Sony slt-a35k Manual (fr)

Download
SLT-A35    4-293-195-11(1)
English
Correction
Please correct the supplied operating instructions as follows:
“Capturing smiling faces (Smile Shutter)” (page 98)
Incorrect: The drive mode is automatically set to [Single-shot Adv.] or [Remote Cdr.].
Correct: The drive mode is automatically set to [Single-shot Adv.].
“Selecting the drive mode” (page 119)
Incorrect: This camera has six drive modes, such as single-shot advanced, and continuous 
advanced.
Correct: This camera has five drive modes, such as single-shot advanced, and continuous 
advanced.
“Setting the time to turn the camera to the power save mode” (page 150)
Incorrect: Regardless of the setting here, the camera turns to power save mode after 30 
minutes when the camera is connected to a TV or the drive mode is set to [Remote 
Cdr.].
Correct: Regardless of the setting here, the camera turns to power save mode after 30 
minutes when the camera is connected to a TV.
4-293-195-11(1)
© 2011  Sony Corporation   Printed in Thailand
Français
Correction
Corrigez les instructions fournies comme suit:
« Capture de visage souriants (Détection de sourire) » (page 102)
Incorrect: Le mode d’entraînement est automatiquement réglé sur [Vue par vue] ou 
[Télécommande].
Correct: Le mode d’entraînement est automatiquement réglé sur [Vue par vue].
« Sélection du mode d’entraînement » (page 127)
Incorrect: Cet appareil possède six modes d’entraînement, comme ponctuel avancé et en 
rafale avancé.
Correct: Cet appareil possède cinq modes d’entraînement, comme ponctuel avancé et en 
rafale avancé.
« Sélection de la durée après laquelle l’appareil est placé en mode d’économie d’énergie » 
(page 160)
Incorrect: Indépendamment de ce réglage, l’appareil passe en mode d’économie d’énergie 
après 30 minutes lorsque l’appareil est branché à un téléviseur ou que le mode  
d’entraînement est réglé sur [Télécommande].
Correct: Indépendamment de ce réglage, l’appareil passe en mode d’économie d’énergie 
après 30 minutes lorsque l’appareil est branché à un téléviseur.
Italiano
Correzione
Correggere le istruzioni per l’uso in dotazione nel modo seguente:
“Cattura di visi sorridenti (otturatore sorriso)” (pagina 101)
Sbagliato: Il modo di avanzamento viene impostato automaticamente su [Avanz.ripr.
sing.] o [Telecomando].
Corretto: Il modo di avanzamento viene impostato automaticamente su [Avanz.ripr.
sing.].
“Selezione del modo di avanzamento” (pagina 124)
Sbagliato: Questa fotocamera dispone di sei modi di avanzamento, ad esempio  
l’avanzamento a ripresa singola e l’avanzamento continuo.
Corretto: Questa fotocamera dispone di cinque modi di avanzamento, ad esempio  
l’avanzamento a ripresa singola e l’avanzamento continuo.
“Impostazione del tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo di 
risparmio dell’energia” (pagina 157)
Sbagliato: Indipendentemente dall’impostazione effettuata qui, la fotocamera passa al 
modo di risparmio dell’energia dopo 30 minuti, quando è collegata a un televisore o il 
modo di avanzamento è impostato su [Telecomando].
Corretto: Indipendentemente dall’impostazione effettuata qui, la fotocamera passa al 
modo di risparmio dell’energia dopo 30 minuti, quando è collegata a un televisore.
Español
Corrección
Tome nota de las correcciones siguientes de las instrucciones de uso suministradas:
“Captura de caras sonrientes (Captador de sonrisas)” (página 97)
Incorrecto: El modo de manejo está ajustado automáticamente en [Avance sencillo] o 
[Comando distancia].
Correcto: El modo de manejo está ajustado automáticamente en [Avance sencillo]. 
“Selección del modo de manejo” (página 118)
Incorrecto: Esta cámara tiene seis modos de manejo, entre los que se encuentran el 
avance sencillo y el avance continuo.
Correcto: Esta cámara tiene cinco modos de manejo, entre los que se encuentran el 
avance sencillo y el avance continuo.
“Ajuste del tiempo de espera para poner la cámara en el modo de ahorro de energía” 
(página 150)
Incorrecto: Independientemente del ajuste que se realice aquí, la cámara cambia al modo 
de ahorro de energía después de 30 minuto cuando la cámara se conecta a un televisor o 
cuando el modo de manejo se ajusta en [Comando distancia].
Correcto: Independientemente del ajuste que se realice aquí, la cámara cambia al modo 
de ahorro de energía después de 30 minuto cuando la cámara se conecta a un televisor.
Português
Correcção
Corrija as instruções de utilização fornecidas da seguinte forma:
“Captura de rostos sorridentes (Obturador de sorriso)” (página 98)
Incorrecto: O modo de avanço é automaticamente definido para [Avan disp único] ou 
[Telecomando].
Correcto: O modo de avanço é automaticamente definido para [Avan disp único].
“Seleccionar o modo de avanço” (página 121)
Incorrecto: Esta câmara tem seis modos de avanço, tais como disparo imagem-aimagem 
avançado e disparo contínuo avançado.
Correcto: Esta câmara tem cinco modos de avanço, tais como disparo imagem-aimagem 
avançado e disparo contínuo avançado.
“Regular a hora para comutar a câmara para o modo de poupança de energia” (página 
154)
Incorrecto: Independentemente da definição utilizada aqui, a câmara comuta para 
poupança de energia após 30 minutos de ligação a uma TV ou se o modo de avanço for 
definido como [Telecomando].
Correcto: Independentemente da definição utilizada aqui, a câmara comuta para 
poupança de energia após 30 minutos de ligação a uma TV.
Deutsch
Berichtigung
Die bereitgestellte Bedienungsanleitung muss wie folgt berichtigt werden:
„Aufnehmen lächelnder Gesichter (Auslösung bei Lächeln)“ (Seite 102)
Falsch: Der Bildfolgemodus wird automatisch auf [Einzelbild] oder [Fernbedienung] 
eingestellt.
Richtig: Der Blitzmodus wird automatisch auf [Einzelbild] eingestellt.
„Auswählen des Bildfolgemodus“ (Seite 125)
Falsch: Diese Kamera besitzt sechs Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und 
Serienbild. 
Richtig: Diese Kamera besitzt fünf Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und 
Serienbild. 
„Einstellen der Zeit bis zur Aktivierung des Stromsparmodus“ (Seite 158)
Falsch: Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung schaltet sich die Kamera 
nach 30 Minuten in den Stromsparmodus, wenn die Kamera an ein Fernsehgerät 
angeschlossen wurde oder der Bildfolgemodus auf [Fernbedienung] eingestellt ist.
Richtig: Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung schaltet sich die Kamera 
nach 30 Minuten in den Stromsparmodus, wenn die Kamera an ein Fernsehgerät 
angeschlossen wurde.