Nikon AF 28-200mm f/3.5-5.6G IF-ED User Manual (es)

Download
Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF Zoom-Nikkor ED 28-200mm f/3.5-5.6G IF. Avant d’utiliser
cet objectif, veuillez lire ce mode d’emploi et les remarques sur la sécurité dans le mode d’emploi de votre
boîtier. Conservez ce manuel à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques
• L’autofocus est possible avec un boîtier autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), la mise au point
manuelle avec tous les appareils reflex Nikon.
• Distance de mise au point minimale de 0,44 m* pour 200 mm et gamme pratique de focales allant de 28 mm
grand-angle à 200 mm téléobjectif moyen. 
• Pour assurer un contrôle d’exposition plus précis, l’information de distance au sujet est transmise de l’objectif
au boîtier, ce qui permet la mesure matricielle 3D et le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D avec
les boîtiers et flashes Nikon convenables.
• De plus, trois lentilles ED (à très faible dispersion) assurent des images nettes du centre aux bords, et
virtuellement exemptes de frangeage des couleurs, quel que soit le réglage de focale. Par ailleurs, l’emploi d’un
diaphragme à 7 lames, produisant une ouverture pratiquement circulaire, donne un flou agréable aux zones peu
nettes devant ou derrière le sujet.
* Cette distance varie légèrement selon le réglage de focale. Vérifiez l'indicateur de mise au point dans le viseur des appareils
qui en sont pourvus avant de déclencher. 
Réglage de l’ouverture
Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l’ouverture se règle à partir de l’appareil.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Avec les appareils autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), tournez d’abord la bague de zoom jusqu’au
cadrage de la composition souhaitée dans le viseur avant d’effectuer l’autofocus. Si votre appareil (F5, F100, série
F80, série F65) est pourvu d’une fonction de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle) électronique,
vous pouvez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur. 
Remarque sur la mise au point manuelle
Cadrez la composition souhaitée dans le viseur avant d’effectuer la mise au point manuelle. La mise au point est
possible à toute focale, mais plus facile à des focales plus longues parce que l’image est plus grande et la
profondeur de champ réduite.
Emploi du commutateur limiteur de mise au point (Fig. 2)
En mode autofocus ou mise au point manuelle, selon la distance de prise de vue, ce commutateur permet de
limiter la plage de mise au point et de réduire le temps de mise au point.
Verrou de zoom (Fig. 2)
Utilisez le verrou de zoom pour bloquer la bague de zoom à 28 mm de sorte que l’objectif ne s’étende pas
accidentellement pendant le transport de l’appareil. Pour le verrouillage, réglez la bague de zoom à 28 mm, puis
glissez le verrou à la position “LOCK”. 
Appareils utilisables et modes d’exposition disponibles
Il peut y avoir des restrictions pour les modes d’exposition disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour les détails.
*  P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
**Manuel (M) n’est pas disponible.
Prise de vue au flash avec appareils à flash intégré
Vérifiez la distance focale et la distance de prise de vue avant de prendre des photos au flash pour éviter le
vignettage, car l’éclair du flash risque d’être obstrué par le barillet de l’objectif.
Écrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les
conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons:
◎ : Mise au point  excellente
― : Non disponible
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport
d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B/B2/B3, E/E2/E3 ou K/K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter
aux colonnes sur les verres B, E et K.
Ouverture variable
La variation de la focale de 28 mm à 200 mm implique une réduction de l’ouverture maximale de 1 
1
/
3
valeur
environ. Mais aucune compensation n’est nécessaire parce que l’appareil l’effectue automatiquement. En prise de
vues avec une cellule intégrée ou indépendante, ou en photographie au flash en mode TTL ou non-TTL, utilisez
l’ouverture affichée sur l’appareil.
Fixation du pare-soleil baïonnette HB-30
Aligner l’index (       ) sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil sur l’objectif, et tourner le bouchon
dans le sens anti-horaire (vu de l’appareil) jusqu’au déclic de mise en place à l’index (       ) (Fig. 1). Pour faciliter
le montage ou le retrait du pare-soleil, saisissez-le par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger le
pare-soleil de l’objectif, vous pouvez l’attacher en position retournée.
Soin de l’objectif
• Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU.
• Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser 
de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique
(éthanol). Essuyer en mouvement circulaire partant du centre.
• Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à 
la santé.
• Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
• En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et  aéré pour
éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre,
naphtaline, etc.).
• Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables.
• Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre
l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif diamètre 62 mm LC-62  • Pare-soleil baïonnette HB-30  • Bouchon arrière LF-1
Accessoires en option
• Filtres vissants 62 mm  • Sac souple pour objectif CL-S2
Accessoires incompatibles
• Téléconvertisseur (tous les modèles)  • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-rallonge PK,
les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet.  • L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté
avec cet objectif. 
Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’accessoire pour les détails.
Caractéristiques
Type d’objectif:
Zoom-Nikkor AF de type G avec processeur et monture baïonnette Nikon
Focale:
28–200 mm
Ouverture maximale:
f/3,5–5,6
Construction optique:
12 éléments en 11 groupes (éléments: 3 lentille ED)
Champ angulaire:
74˚–12˚20´ (63°–9°50´ avec appareil IX240,
53˚–8˚ avec un appareil numérique série D1, D100 Nikon)
Focales:
28, 35, 50, 70, 85, 105, 135, 200mm 
Informations sur
la distance:
A l’appareil
Zooming:
Manuel avec bague de zoom séparée
Mise au point:
Système Internal Focusing (IF) Nikon; manuel par bague de mise au point
séparée
Echelle des distances de
prise de vue:
Graduée en mètres et pieds de 0,44 m à l’infini (
)
Distance de mise au
point minimale:
0,44 m  (à 200 mm)
Diaphragme:
Entièrement automatique
Plage des ouvertures:
f/3,5 à f/22 (à 28 mm), f/5,6 à f/36 (à 200 mm)
Mesure de l’exposition:
Par la méthode à pleine ouverture pour les appareils avec le système
d’interface CPU
Taille des accessoires:
62 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions:
Env. dia. 69,5 mm x rallonge 71 mm de la bride de montage d’objectif de
l’appareil (longueur min. à focale de 28 mm)
Poids:
Env. 360 g
1 バヨネットフード HB-30
Bayonet hood HB-30
Bajonett-Gegenlichtblende HB-30
Pare-soleil baïonnette HB-30
Visera de bayoneta HB-30
Paraluce a baionetta HB-30
2 フード取り付け指標
Lens hood mounting indexes
Montageindizes für
Gegenlichtblende
Index de montage de pare-soleil
Indices de montaje de visera del
objetivo
Indici di montaggio del paraluce
3 距離リング
Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
Anillo de enfoque
Anello di messa a fuoco
4 距離目盛
Distance scale
Entfernungsskala
Echelle des distances
Escala de distancias
Scala delle distanze
5 ズーミングリング
Zoom ring
Zoomring
Bague de zoom
Anillo de zoom
Anello dello zoom
6 焦点距離目盛
Focal length scale
Brennweitenskala
Echelle de focale
Escala de distancias focales
Scala della lunghezza focale
7 焦点距離目盛指標
Focal length index
Brennweiten-Index
Index des distances focales
Indicador de distancias focales
Indice delle distanze focali
8 着脱指標
Mounting index
Objektivindex
Index de montage
Índice de monturas
Indice di montaggio
9 CPU信号接点
CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos CPU
Contatti CPU
! ズームロックスイッチ
Zoom lock switch
Zoom-Sperrschalter
Verrou de zoom 
Interruptor del seguro del zoom
Interruttore dispositivo di blocco
dell’obiettivo
" フォーカス制限切り換えスイッチ
Focus limit switch
Fokussier-Begrenzungsschalter
Commutateur limiteur de mise au
point
Interruptor de límite de enfoque
Interruttore di limite di messa a
fuoco
注 意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管
すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。
感電注意
放置禁止
移動禁止
保管注意
AF Zoom-Nikkor
ED 28-200mm
f/3.5-5.6     IF
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan TT3C00500401 (K261) 80
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
English
Deutsch
Français
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch
Introduction
Thank you for purchasing the AF Zoom-Nikkor ED 28-200mm f/3.5-5.6G IF. Before using this lens, please
read these instructions and the notes on safety operations in your camera’s instruction manual. Also, keep
this manual handy for future reference.
Major features
• Autofocus operation is possible with Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006*
1
,
F-501/N2020*
2
); manual focus possible with all Nikon SLRs.
• Closest focus distance of 0.44m (1.4 ft.)*
3
at 200mm and a convenient range of focal lengths from 28mm
wideangle to 200mm medium telephoto are provided. 
• For more accurate exposure control, subject distance information is transmitted from the lens to the camera
body, providing 3D Matrix Metering and 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash with appropriate Nikon cameras
and Speedlights.
• Moreover, three ED (Extra-low Dispersion) lens elements ensure that images are sharp and clear from center to
edges and virtually free of color fringing, regardless of the focal length setting. Also, by utilizing a 7-bladed
diaphragm that produces a nearly circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are
rendered as pleasing blurs.
*
1
Sold exclusively in the USA.   *
2
Sold exclusively in USA and Canada.
*
3
This distance changes slightly depending on a focal length setting. Check the focus indicator in the viewfinder of 
cameras so equipped before releasing the shutter.
Setting the aperture
Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body.
Focusing, zooming and depth of field
With Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020), first turn the zoom ring until the
desired composition is framed in the viewfinder before performing autofocus. If your camera (F5, F100, F80-
Series/N80-Series, F65-Series/N65-Series) has an electronic depth of field preview (stop-down) function, depth
of field can be observed while looking through the camera viewfinder.
Note on manual focus
Be sure to decide the desired composition before performing manual focus in the viewfinder. Focusing is possible
at any focal length, but is easier at longer focal length because the image is larger and the depth of field shallower.
Using the focus limit switch (Fig. 2)
In the autofocus or manual focus mode, depending on the shooting distance, you can use this switch to limit the
range of focus and reduce focusing time.
Zoom lock switch (Fig. 2)
Use the zoom lock switch to lock the zoom ring at 28mm so that the lens does not extend accidentally while
carrying the camera. To lock, set the zoom ring to 28mm, and slide the switch to the “LOCK” position. 
Usable cameras and available exposure modes 
There may be some restrictions for available exposure modes. Refer to your camera’s instruction manual 
for details.
Taking flash pictures with cameras having built-in flash
Check focal length and shooting distance before taking pictures to prevent vignetting since the flash light from the
flash may be obstructed by the lens barrel.
Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any type of lens or
picture-taking situation. Those recommended for use with this lens are listed in the table.
◎ : Excellent focusing
― : Not available.
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1:1 magnification ratio and for
photomicrography, it has different applications than other screens.
When using the B/B2/B3, E/E2/E3, and K/K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns
for the B, E and K screens.
Variable aperture
Zooming the lens from 28mm to 200mm decreases the maximum aperture approx. 1 
1
/
3
f/stops. However, there is
no need to adjust the aperture, because the camera automatically compensates for this. When taking pictures
using a built-in or separate exposure meter, or taking flash photographs in the TTL or non-TTL auto flash mode,
use the aperture displayed on the camera.
Attaching bayonet hood HB-30
Align the index (       ) on the hood with the lens hood mounting index on the lens, and turn the hood
counterclockwise (as viewed from the camera) until it click stops at the index (       ) (Fig. 1).
To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge. To store the lens
hood, you can attach it in the reverse position.
Lens care
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
• Clean the lens surface with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens
tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge,
taking care not to leave traces or touch other parts.
• Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage the lens, result in a fire, or cause health
problems.
• When storing the lens in the lens case, attach both front and rear caps.
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also store the lens
away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for some parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively
hot place.
Standard accessories
• 62mm snap-on front lens cap LC-62  • Bayonet hood HB-30  • Rear lens cap LF-1 
Optional accessories
• 62mm screw-in filters  • Flexible lens pouch CL-S2
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models)  • Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows
focusing attachment.  • Other accessories may not be suitable for use with this lens.
For details, carefully read your accessories instruction manual.
Specifications
Type of lens:
G-type AF Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount
Focal length:
28mm–200mm
Maximum aperture:
f/3.5–5.6
Lens construction:
12 elements in 11 groups (3 ED lens elements)
Picture angle:
74˚–12˚20´ (63°–9°50´ with IX240 system cameras,
53˚–8˚ with Nikon Digital Camera D1-Series, D100)
Focal length scale:
28, 35, 50, 70, 85, 105, 135, 200mm
Distance information:
Output to camera body
Zoom control:
Manually via separate zoom ring
Focusing:
Nikon Internal Focusing (IF) system; manually via separate focus ring
Shooting distance scale:
Graduated in meters and feet from 0.44m (1.5 ft.) to infinity (
)
Closest focus distance:
0.44m (1.4 ft.) at 200mm
Diaphragm:
Fully automatic
Aperture range:
f/3.5 to f/22 (at 28mm), f/5.6 to f/36 (at 200mm)
Exposure measurement:
Via full-aperture method with cameras having CPU interface system
Attachment size:
62mm (P = 0.75mm)
Dimensions:
Approx. 69.5mm dia. x 71mm extension from the camera’s lens mount flange
(min. length at 28mm focal length)
Weight:
Approx. 360g (12.7 oz)
F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series*, 
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401s/N4004s*, 
F-401x/N5005*,F-401/N4004*, Pronea 600i/6i*, Pronea S2, D1/D1X/D1H/D100
F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*, F-801/N8008*,
F-801s/N8008s*, F-601M/N6000*
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Manual focus cameras (except the F-601M/N6000*)
P
1
S
A
M
Cameras
* Sold exclusively in the U.S.A.   ** Sold exclusively in the U.S.A. and Canada.
: Possible,     : Impossible
1 P includes AUTO (Geneal-Purpose Program) and Vari-Program System.
2 Manual (M) is not available.
Einführung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF Zoom-Nikkor ED 28-200 mm
f/3.5-5.6G IF entgegenbringen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch sowie die
entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung für
späteres Nachschlagen griffbereit auf.
Die wichtigsten Merkmale
• Autofokusbetrieb mit entsprechend ausgerüsteten Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501);
manuelle Schärfeneinstellung mit allen Nikon-Spiegelreflexkameras.
• Kürzeste Fokussierdistanz von 0,44 m* bei 200 mm sowie ein großer Brennweitenbereich von 28 mm
Weitwinkel bis 200 mm Tele.
• Für noch genauere Belichtungsregelung wird die Distanz zum Aufnahmeobjekt vom Objektiv an die Kamera
übermittelt, so daß 3D-Matrix-Messung sowie 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitzen mit entsprechend geeigneten
Nikon-Kameras und Nikon-Blitzgeräts möglich ist.
• Drei ED-Linsen (mit extrem geringer Dispersion) gewährleisten Bilder, die von der Mitte bis zu den Rändern
scharf und unabhängig von der Brennweiteneinstellung praktisch frei von Farbsaumbildung sind. Dank einer 7
segmentigen Blende ergibt sich eine nehezu perfekt kreisrunde Öffnung, so daß nicht scharf eingestellte
Blildteile vor und hinter dem bildwichtigen Objekt in ästhetisch anmutende Unschärfe getaucht werden.
* Diese Distanz kann sich je nach Brennweiteneinstellung geringfügig ändern. Überprüfen Sie die Schärfeanzeige im Sucher
Ihrer Kamera (sofern entsprechend ausgerüstet) bevor Sie auslösen.
Blendeneinstellung
Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
Fokussieren, Zoomen und Tiefenschärfe
Mit Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501) wählen Sie zunächst durch Drehen des Zoomrings den
gewünschten Bildausschnitt, bevor Sie die automatisch Schärfeneinstellung aktivieren. Bei Kameras mit
elektronischer Schärfentiefe-Vorschau (Abblendung) (F5, F100, Serie F80 und Serie F65) läßt sich die
Schärfentiefe im Kamerasucher verfolgen. 
Hinweis zur manuellen Schärfeneinstellung
Wählen Sie zunächst den gewünschten Bildausschnitt, bevor Sie die Schärfe manuell einstellen. Die
Schärfeneinstellung ist zwar bei jeder Brennweiteneinstellung möglich, gestaltet sich aber bei langen Brennweiten
einfacher, weil dann das Bild größer und die Schärfentiefe geringer ist. 
Verwendung des Fokussierbegrenzungsschalters (Abb. 2)
Im Autofokusbetrieb sowie bei manualler Schärfeneinstellung können Sie mit diesem Schalter je nach
Aufnahmedistanz den Fokussierbereich eingrenzen, um die zur Schärfeneinstellung benötigte Zeit zu verkürzen.
Zoom-Sperrschalter (Abb. 2)
Mit diesem Schalter lässt sich der Zoomring auf 28 mm verriegeln, so dass das Objektiv während des Tragens der
Kamera nicht unbeabsichtigt herausfährt. Zum Verriegeln den Zoomring auf 28 mm stellen und den Schalter in
Stellung LOCK schieben.
Geeignete Kameras und Belichtungsbetriebsarten
Bei den verfügbaren Belichtungsbetriebsarten bestehen u.U. gewisse Einschränkungen. Näheres hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung der Kamera.
* P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System.
**Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Brennweite und Aufnahmedistanz, um Vignettierung zu vermeiden, da ein
Teil des Blitzlichts unter Umständen vom Objektivtubus blockiert wird.
Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder
Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen sind nachstehend
aufgelistet: 
◎ : Hervorragende Scharfeinstellung
― : Nicht möglich
Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Maktrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 als
auch Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben.
Bei Verwendung der Scheiben B/B2/B3, E/E2/E3 bzw. K/K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für
die Scheiben B, E und K.
Gleitende Lichtstärke
Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 28 mm auf 200 mm verringert sich die Anfangsöffnung um 
ca.1 
1
/
3
Blendenstufen. Die Kamera gleicht dies jedoch automatisch ab. Bei Aufnahmen Messung mit
eingebautem oder separatem Belichtungsmesser oder bei TTL- oder Computerblitzaufnahmen arbeiten Sie mit der
an der Kamera angezeigten Blende.
Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-30
Fluchten Sie den Index (       ) der Gegenlichtblende mit dem Montageindex vorn am Objektiv, und drehen Sie 
die Gegenlichtblende im Gegenuhrzeigersinn (von der Kamera aus betrachtet), bis sie am Index (       ) einrastet
(Abb. 1). Zum Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende halten Sie diese an ihrer Basis, nicht am
Außenrand. Zum Verstauen der Gegenlichtblende, können Sie diese in Umkehrstellung anbringen.
Pflege des Objektivs
• Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!
• Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen
Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit éthanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit
anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne daß Wischspuren
zurückbleiben.
• Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen,
Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.
• Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie
das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
übermäßig heißen Orten zurück!
Serienmäßiges Zubehör
• Aufsteckbarer 62-mm-Frontobjektivdeckel LC-62  • Bajonett-Gegenlichtblende HB-30
• Objektivrückdeckel LF-1 
Sonderzubehör
• Einschraubfilter 62 mm 
φ • Objektivbeutel CL-S2
Nicht geeignetes Zubehör
• Telekonverter (alle Modelle)  • Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K und
Balgenvorsatz.  • Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet.
Lesen Sie sorgfältig die Anleitungen zu Ihrem Zubehör.
Technische Daten
Objektivtyp:
AF Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-Bajonett
Brennweite:
28–200 mm
Maximale Blendenöffnung: f/3,5–5,6
Optischer Aufbau:
12 Linsen in 11 Gruppen (3 ED-Linsenelement)
Bildwinkel:
74˚–12˚20´ (63°–9°50´ bei Kameras des Advanced Photo System,
53˚–8˚ mit Nikon-Digitalkamera Serie D1, D100)
Brennweitenskala:
28, 35, 50, 70, 85, 105, 135, 200 mm
Entfernungsdaten:
Werden an Kameras übertragen
Zoomen:
Manuell über separaten Zoomring
Fokussiersystem:
Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System; manuell über separaten
Fokussierring
Entfernungsskala:
Unterteilt in Meter und Fuß, und zwar von 0,44 m bis unendlich (
)
Kürzeste Aufnahmedistanz: 0,44 m  (bei 200 mm)
Blendenart:
Vollautomatisch
Blendenbereich:
3,5 bis 22 (bei 28 mm), 5,6 bis 36 (bei 200 mm)
Belichtungsmessung:
Offenblendenmessung bei Kameras mit CPU-Interface-System
Befestigungsgröße:
62 mm (P = 0,75mm)
Abmessungen:
Ca. 69.5 mm Durchm. x 71 mm zum Objetivmontageflansch der Kamera
(Mindestlänge bei 28 mm Brennweite)
Gewicht:
ca. 360 g
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。
ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使
いください。
使用説明書の左下の「安全上のご注意」を必ずお読みください。
主な特長
ニコンのAF[オートフォーカス]カメラ(F3AF、F-601、F-501を除く)との組み合わせで
オートフォーカス撮影ができます。また、マニュアル(手動)によるピント合わせも可能です。
最短撮影距離0.44m(焦点距離200mm時*)を達成するとともに、スナップ撮影に手頃な撮影領
域、広角28mmから望遠200mmをカバーするコンパクト設計のレンズです。
被写体までの距離情報をカメラボディに伝達する機能を備えていますので、距離情報に対応したニ
コンカメラやスピードライト使用時、より的確な露出制御を実現する3D-マルチパターン測光や
3D-マルチBL調光を可能とします。
ニコン独自のED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、良好なボケ味を再現する円
形絞りの採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。
* こ の レ ン ズ の 最 短 撮 影 距 離 は 焦 点 距 離 に よ っ て 数 c m 変 化 し ま す 。 合 焦 表 示 の あ る カ メ ラ で は 、
合焦表示を確認の後、シャッターレリーズされることをおすすめします。
絞り値の設定
このレンズには絞りリングがありません。絞り値は、カメラボディ側で設定してください。
ピント合わせ/ズーミング/被写界深度
ニコンAF(オートフォーカス)カメラでオートフォーカス撮影を行う場合は、ズーミングリングを
回転させ構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。電子プレビュー(絞り込み)機構を持
つカメラ(F5、F100、F80シリーズ、
)では、撮影前に被写界深度を確認することが
できます。
[マニュアル撮影時のご注意]
必ず構図を決めてからファインダーでピントを合わせたのち、撮影することをおすすめします。どの
焦点距離も使えますが、長焦点になるほど像が大きく被写界深度も浅くなりますのでピントが合わせ
やすくなります。
フォーカス制限切り換えスイッチ(図2)
AFモードまたはMFモードとも撮影時に、撮影距離が約0.6m∼∞の範囲に限られている場合には、
スイッチをLIMITに切り換えることにより、ピント合わせの時間を短縮できます。
ズームロックスイッチ(図2)
焦点距離を28mmにして、スイッチを「LOCK」側にすると、ズーミングリングがロックされます。
カメラを持ち歩く際は、レンズ自体の重みで繰り出さないように、ロックしてください。
使用できるカメラと露出モードとの組み合わせ
組み合わせには、制限・制約がある場合がありますので、カメラの使用説明書もご確認ください。
カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意
以下のカメラの内蔵スピードライトを使用する際は、スピードライト光がレンズでさえぎられて、
写真の一部に影ができる(ケラレ)ことがあります。焦点距離や撮影距離に気を付けて撮影してく
ださい。
ファインダースクリーンとの組み合わせ
ニコンF5、F4シリーズカメラボディには、多種類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイ
プや撮影条件に合わせて最適なものを選べます。このレンズに適したファインダースクリーンは、下
表のとおりです。(なお、ご使用に際しては、必ず、各カメラボディの使用説明書も併せてご参照く
ださい。)
■構図の決定やピント合わせの目的には
: 最適です。
: 各カメラに存在しないファインダースクリーンを指します。
空欄 : 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限
りではありません。
* 上記以外のカメラでB/B2/B3、E/E2/E3、K/K2/K3スクリーンをご使用の場合は、それぞれB、E、Kスクリー
ンの欄をご覧ください。
開放F値の変化
このレンズはズーミングにより、開放F値が最大約1 1/3段変化します。
ただし、この変化量はカメラが自動的に補正しますので、露出を決める際に考慮する必要はありま
せん。また、内蔵露出計使用時やTTL調光によるスピードライト撮影時はもとより、外部露出計使
用時やTTL調光以外でのスピードライト撮影においてもカメラに表示される絞り値を使用すれば、
このズーミングによる開放F値変化に対する補正は不要です。
バヨネットフード HB-30取り付けの際のご注意
フードを取り付けるときは、レンズ先端のフード取り付け指標とフードの指標(
)を合わせ、カ
メラ側から見て左回りにクリックが入る位置(
)まで回転させ確実に取り付けます。(図1)
また、フードの着脱はフード先端を強く掴みますと、着脱が困難になりますので着脱の際は、フード
の根本(取り付け部分)付近を持って行ってください。収納時はフードをレンズに逆向きに取り付け
ることができます。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。
レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿
の布に無水アルコール(エタノール)を少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、
拭き残りのないように注意して拭いてください。
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風通しの
よい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも
避けてください。
レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外観の一
部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
付属アクセサリー
62mmスプリング式前キャップ LC-62
バヨネットフード HB-30
裏ぶた LF-1
別売りアクセサリー
62mmねじ込み式フィルター 
ソフトケース CL-S2
使用できないアクセサリー
テレコンバーター:全種類 
オート接写リング:PKリング全種類 
Kリング:全種類
オートリング:BR-4
ベローズアタッチメント:全種類 
※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書でご確認く
ださい。
仕 様
型 式:
ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AFズームレンズ
焦点距離:
28mm―200mm
最大口径比:
1:3.5 ― 5.6
レンズ構成:
11群12枚(EDガラス3枚)
画 角:
74°― 12°20’
IX240カメラ装着時:63°― 9°50’、
ニコンデジタルカメラD1シリーズ/D100装着時:53°― 8°
焦点距離目盛: 28、35、50、70、85、105、135、200mm
撮影距離情報: カメラボディへの撮影距離情報出力可能
ズーミング:
ズーミングリングによる回転式
ピント合わせ: ニコン内焦方式、マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛: ∞∼0.44m、1.5ft(併記)
最短撮影距離: 0.44m(焦点距離200mm時)
絞り方式:
自動絞り
絞りの範囲:
焦点距離28mm時 f 3.5―22、200mm時 f 5.6―36
測光方式:
CPU方式のカメラボディでは開放測光
アタッチメントサイズ: 62mm(P = 0.75mm)
大きさ:
約69.5mm(最大径)× 約71mm(最短長さ)
(焦点距離28mm時、バヨネット基準面
からレンズ先端まで)
質 量
(重さ)
約360g
日本語
LIMIT
FULL
LOCK
28
1
2
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が傷害を負う可能性が想定される内容および物
的損害の発生が想定される内容を示しています。
安全上のご注意
ご使用の前に
「安全上のご注意」
をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
この
「安全上のご注意」
は、
製品を
安全に正しく使用していただき、
あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、
重要な
内容を記載しています。
お読みになった後は、
お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
表示と意味は次のようになっています。
注意
警告
警 告
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
落下などによって破損し、
内部が露出したときは、
露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り
出すこと
そのまま使用すると火災、
やけどの原因となります。
電池を取り出す際、
やけどに十分注意
してください。
電池を抜いて、
販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
水につけたり水をかけたり、
雨にぬらしたりしないこと
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災
の原因となります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
接触禁止
すぐに修理依頼を
分解禁止
水かけ禁止
電池を取る
禁 止
禁 止
絵表示の例
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図
の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左
図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内
容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
Cameras
Usable focal length / shooting distance
Pronea S
F-401x/N5005*
50mm or longer / No restriction
28mm / 1m (3.3 ft.) or greater
35mm or longer / No restriction
* Sold exclusively in the U.S.A.
Kameras
Verwendbare Brennweite/Aufnahmedistanz
Pronea S
50 mm oder größer / keine Einschränkung
F-401x
28 mm / 1 m oder größer
35 mm oder größer / keine Einschränkung
Appareil
Focale / distance de prise de vue utilisable
Pronea S
50 mm ou plus long / Pas de restriction
F-401x
28 mm / 1 m ou plus
35 mm ou plus long / Pas de restriction
すぐに修理依頼を
F5、F100、F80シリーズ、ニコン      、ニコン    、ニコン  、F60
D
、F50
D
、 
F-401シリーズ、プロネア600i、プロネアS**、D1/D1
X
/D1
H
/D100
F4、F90Xシリーズ、F90シリーズ、F70
D
、F-801シリーズ、F-601
M
*  PにはAUTO(オート)モードとイメージプログラムモードを含みます。 
** Mモードの設定はありません。 
F3AF、F-601、 F-501、MF[マニュアルフォーカス]カメラ(F-601
M
を除く) 
○:使用可、×:使用不可 
P *
S
A
M
カメラ 
カメラ 
ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 
プロネアS
焦点距離50mm以上は制約なし 
F-401x
焦点距離28mm時は撮影距離1m以上 、焦点距離35mm以上は制約なし 
スイッチ位置 
撮影距離 
FULL
約0.44m∼∞ 
LIMIT
約0.6m∼∞ 
スクリーン 
カメラ 
F5+DP-30
◎  ― 
◎  ― 
―  ◎ 
― 
―  ◎ 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
G1/G2
G3/G4
H1/H2
H3/H4
B
C
D
E
EC-B
EC-E
F
J
K
L
M
P
S  /  T
R U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
◎  ◎ 
◎  ◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
Screen
Cameras
F5+DP-30
◎  ― 
◎  ― 
―  ◎ 
― 
―  ◎ 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
G1/G2
G3/G4
H1/H2
H3/H4
B
C
D
E
EC-B
EC-E
F
J
K
L
M
P
S  /  T
R U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
◎  ◎ 
◎  ◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
Einstellscheibe
Kameras
F5+DP-30
◎  ― 
◎  ― 
―  ◎ 
― 
―  ◎ 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
G1/G2
G3/G4
H1/H2
H3/H4
B
C
D
E
EC-B
EC-E
F
J
K
L
M
P
S  /  T
R U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
◎  ◎ 
◎  ◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
Verre
Appareil
F5+DP-30
◎  ― 
◎  ― 
―  ◎ 
― 
―  ◎ 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
― 
G1/G2
G3/G4
H1/H2
H3/H4
B
C
D
E
EC-B
EC-E
F
J
K
L
M
P
S  /  T
R U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
◎  ◎ 
◎  ◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
― 
― 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
◎ 
F5, F100, Serie F80, Serie F75, Serie F65, Serie F60, Serie F55, Serie F50, F-401s, 
F-401x, F-401, Pronea 600i, Pronea S**, D1/D1X/D1H/D100
Serie F4, F90X, Serie F90, Serie F70, F-801, F-801s, F-601M
F3AF, F-601, F-501, Manualfokuskameras (au§er der F-601M)
P *
S
A
M
Kameras
: M glich,     : Nicht m glich
F5, F100, Série F80, Série F75, Série F65, Série F60, Série F55, Série F50, F-401s, 
F-401x, F-401, Pronea 600i, Pronea S**, D1/D1X/D1H/D100
Série F4, F90X, Série F90, Série F70, F-801, F-801s, F-601M
F3AF, F-601, F-501, Appareils à mise au point manuelle (sauf le F-601M)
P *
S
A
M
Appareil
: Possible,     : Impossible
Position
Shooting distance
FULL
Approx. 0.44m (1.4 ft.) to infinity (
)
LIMIT
Approx. 0.6m (2 ft.) to infinity (
)
Stellung
Aufnahmedistanz
FULL
Ca. 0,44 m bis unendlich (
)
LIMIT
Ca. 0,6 m bis unendlich (
)
Position
Distance de mise au point
FULL
Env. 0,44 m à l’infini (
)
LIMIT
Env. 0,6 m à l’infini (
)