Nikon AF 50mm f/1.4D User Manual (ja)

Download
はじめに
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうご
ざいます。
ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品の使用説明書をよ
くお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いください。お読
みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管
して下さい。なお、カメラ本体の使用説明書に記載されている「安
全上のご注意」も併せてお読みください。
「安全上のご注意」
●分解したり修理・改造をしないでください。
●使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたら
ない所に保管してください。
このレンズは、ニコンのAF[オートフォーカス(F3AF用除く)]
カメラと組み合わせますと、オートフォーカス撮影が可能です。マ
ニュアル(手動)によるピント合わせも行えます。さらに撮影距離
情報を取り入れたカメラとの組み合わせでは、撮影距離情報をカメ
ラボディに伝達する機能を備えています。このレンズは小型化によ
る性能低下を極力おさえてありますので、一般撮影用レンズとして
携帯性も含め、その機能がいかんなく発揮されます。
注記
●下記のアクセサリーはCPU信号接点等を損傷しますので、直接こ
のレンズに取り付けないでください。
オート接写リングPK-1・PK-11リング、K1リング、オートリング
BR-2(なお、PK-11リングにはPK-11Aを、またオートリングBR-2
リングの代わりにはBR-2Aリングをご使用ください。)
上記以外のアクセサリーにつきましても、カメラボディとの組み合
わせにより、ご使用できないことがあります。アクセサリーの使用
に際しては、必ず各カメラの使用説明書も併せてご参照ください。
●DX-1ファインダー(ニコンF3AF用)と組み合わせてのご使用は
できません。
最小絞りロックレバー(裏面図A.イラスト参照)
プログラム撮影時や、シャッター優先時は、絞りリングを最小絞り目
盛で固定することができます。ロック方法は絞りリングを回転させ、
最小目盛の(16)を絞り指標(白色)に合わせます。最小絞りロッ
クレバーをスライド(白色とオレンジ色を合わせる)させることによ
りロックすることができます。ロックの解除はロックしたときと反対
方向にロックレバーをスライドさせることにより行えます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ(裏面参照)
ニコンF6、F5、F4およびF3シリーズカメラボディには多種類のファ
インダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最
適なものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダース
クリーンは裏の表のとおりです。(なお、ご使用に際しては必ず各カ
メラボディの使用説明書を併せてご参照ください。)
レンズ取り扱い上のご注意
●レンズの清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。万一指紋や
汗がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリ
ーナーを少量湿らせ、中心から外側へ渦巻状に、拭きムラ、拭き
残りのないように注意しながら軽く拭きます。
●レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をお
すすめします。レンズの保護には、フードも役立ちます。
●レンズをご使用にならないときは、傷や汚れ防止のためレンズの
前後に必ず付属のキャップをしておいてください。
●レンズを水に濡らした場合は、当社サービス機関に点検修理を依
頼してください。部品がサビついたりして故障の原因となります
のでご注意ください。
●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまたは
サビを防ぐため、高温多湿の所や直射日光のあたる所、またナフ
タリンや樟脳のある所は避けて、風通しのよい場所に保管してく
ださい。
●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用しておりま
すが、極端に温度が高くなると変形する場合があります。ストー
ブの前等、高熱となる場所に置くことは避けてください。
警告
使用禁止
シン ナーや ベンジンを使 用しないこ
火災や健康障害の原因となります。
製品を破損します。
52mmねじ込み式フィルター
ラバーフードHR-2
ソフトケースCL-0715
裏ぶたLF-1
アクセサリー
別売りアクセサリー
仕様
最 大 口 径 比
レ ン ズ 構
撮 影 距 離 情 報
最 小 絞 り ロ ッ ク
アタッチメントサイズ
質 量 ( 重 さ )
:50mm
:1:1.4
:6群7枚
:46°
:カメラボディへの撮影距離情報出力可能
:∞∼0.45m、1.75ft(併記)
:1.4∼16ファインダー内直読用絞り目盛併記
:ロックレバーによりf/16にロック可能
:自動絞り
:CPU・AI方式のカメラボディでは開放測光、
従来方式のカメラボディでは絞り込み測光
:ニコンFマウント
:52mm(P=0.75mm)
:約64.5mm(最大径)×42.5mm(長さ:バ
ヨネット基準面からレンズ先端まで)、全
長約53mm
:約230g
Thank you for purchasing the AF Nikkor 50mm f/1.4D 
lens. Before using you new lens, read the following 
information carefully so you can get the most out of you 
lens now and for years to come.  When this lens is 
mounted to a camera body with the object distance 
information analysis function, object destance information 
canbe transferred to the camera boky.
Important!
 Donot attach the following accessories to the lens, as they 
might damage the lens CPU contacts: Auto Extension Ring 
pK-1,  PK-11  (use PK-11A),  K1 Ring and Auto Ring  BR-2 
(use BR-2A).
 This lens cannot be used with the AF Finder DX-1
attached to the Nikon F3AF camera.
Minimun Aperture Lock lever
(illst A. See the reverse.)
For programmed auto or shutter-priority auto shooting,use 
the minimum aperture lock lever to lock the lens aperture 
at f/16.
1.  Set the lens to its minimum aperture(f/16).
2.  Slide the lock lever in the direction of the aperture ring 
so that white dot on the tab aligns with the orange dot.
To release the lock, slide the lever in the reverse direction.
Recommended Focusing Screens
(See the reverse)
Various interchangeable focusing screens are available for 
Nikon F6-, F5-,F4- and F3-series cameras to suit any type 
of  lens  or  picture-taking  situation.  Those  Which  are 
recommended for use with this lens are listed in the table 
(see  the,reverse).For  details,  also  refer  to  the  specific 
camera's instruction manual.
Lens Care
  Clean  lens  surface  with  a  blower  brush.  To  remove  dirt 
and  smudges,  use  a  soft,  clean  cotton  cloth  or  lens 
tissue moistened with lens cleaner (separately availavle). 
Wipe  in  a  circular  motion  from  center  to  outer  edge, 
taking care not to leave traces and not to touch the other 
lens parts.
 To proect the lens surface from dirt or damage, the use 
of  an  NC  filter  is  recommended  at  all  times.  The  lens 
hood also helps to protect the lens.
 To protect the lens surface from dirt or damage, replace 
both the front and rear caps whenever the lens is not in 
use.
  Do  not  splash  water  on  the  lens  or  drop  it  in  the  water 
because this will cause it to rust and malfunction.
 If you will not use the lens for a long time, protect it from 
rust and mold by storing it in a cool, dry plce. Allso, do 
not  store  in  direct  sunlight,  and  keep  it  away  from 
naphthalene or camphor. 
  Reinforced  plasitic  is  used  for  some  parts  of  th  lens 
exterior;  to  avoid  demage,  never  leave  the  lens  in  an 
excessively hot place.
Optional Accessories
52mm screw-in filters
Rubber lens hoode HR-2
Flexible lens pouch CL-0715
Rear Lens cap LF-1
Specifications
Focal length 
50mm
Maximum aperture 
f/1.4
Lens construction 
7 elements  in 6 groups
Picture angle 
46°
Distance information 
Output of object distance information to the
 
  camera body is possible
Distance scale 
Graduated in meters and feet from 0.45 
 
  (1.75ft) to infinity ()
Aperture scale 
f/1.4 to f/16 on both standard and 
 
  aperture-direct-readout scales
Minimum aperture lock 
Provided
Diaphragm 
Fully automatic
Exposure measurement 
Via full-aperture method with Al cameras or
 
  cameras with CPU interface system; via
 
  stop-down method for the other cameras
Mount 
Nikon bayonet mount 
Attachment size 
52mm (P=0.72mm)
Dimensions 
Approx. 64.5mm dia. x 42.5mm extension
 
  from the camera's  lens mounting flange; 
 
  overall length is approx. 53mm
Weight 
Approx. 230g
AF Nikkor
50mm
f/1.4D
使用説明書
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
使用説明書が紛失または損傷した場合は、当社サービス機関に新しい使用説明書をお求めください(有償)。
No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
付属アクセサリー
52mmスプリング式前キャップ
Standard accessories
Accessoires standard
Accessori standard
Accesorlos estándar
Serienmäßiges Zubehör
52mm snap-on front lens cap
Bouchon avant à emboîtement
ø52mm 
Tapa frontal de presión a 52mm
Tappo frontale da  52mm
Aufsteckbarer Frontdeckel
     52mmø
日本語
English
Deutsch
Français
Español
絞りリング
Aperture ring
Blendenring
Bague des ouvertures
Anillo de aberturas
Anello delle aperture
露出計連動ガイド
Meter coupling ridge
Steuerkurve
Index de couplage photométrique
Protuberancia de acoplamiento al
   exposímetro
Indice di accoppiamanto dell'
   esposimetro
CPU信号接点
CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
Contactos del CPU
Contatti della CPU
ファインダー内直読用絞り目盛
Aperture-direct-readout scale
Skala für direkte Blendenablesung   
Echelle de lecture directe
   d'ouvertures
Escala de lectura directa de 
   abertura
Scala di lettura diretta delle aperture
赤外指標(白色)
Infrared compensation index
   (white dot)
Infrarot-lndex (weißer Punkt)
Repère de mise au point en
   infrarouge (point blanc)
Indicador de enfoque infrarrojo
   (punto blanco)
Indice di compensazione per
   infrarossi (punto bianco)
距離目盛窓
Distance scale window
Entfernungsskalenfenster
Fenêtre d'échelle des distances
Ventanilla de escala de distancias
Finestrella scala delle distanze
距離目盛基準線
Distance index line
Entfernungs-lndexstrich
Linea indecadora de distancia
Linea indicadora de distancia
Contrassegno destanza
絞り目盛指標
Aperture scale index
Blendenskala index
Repère d'echelle des ouvertures
Indicador de escala delleapirturas
Indice di scala delle aperture
絞り目盛指標
Aperture scale
Blendenskala
Echelle des ouvertures
Escala de aberturas
Scala delle aperture
距離目盛
Distance scale
Entfernungsskala
Echelle des distances
Escala de distancias
Scale delle distanze
被写界深度目盛
Depth-of-field indicators
Schärfentiefe-Indices
Echelle de profondeur de champ
Escala de profundidades de campo
Scala profondità di campo
フォーカスリング
Focus ring
Scharfeinstellung
Bague de mise au point
Anillo de enfoque
Anello di massa a fuoco
レンズ鏡筒
Lens barrel
Objektivkörper
Barillet d'objectif
Tubo portalentes
Cilindro obiettivo
最小絞りロックレバー
Minimum aperture lock lever
Schieber zur Verriegelung der
   kleinsten Blende
Levier de verrouillage de
   l'ouverture minimum
Palance de bloqueo de averture
   minima
Leva di blocco di apertura minima 
開放F値連動ガイド
Aperture indexig post
Lichtstäken- Eingabezapfen
Coupleur de l'ouverture
Pivote indicador de abertura de
   diafragma
Apertura per misurazione
   dell'apertura
Technische Daten
Vielen  Dank  für  das  Vertrauen,  das  Sie  Nikon  mit  dem 
Erwerb  des  AF  Nikkor  50mm  f/1.4D  entgegengebracht 
haben.  Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig 
durch, bevor Sie mit lhrem Objektiv arbiten,xxxxxs damit Sie 
viele  Jahre  ungetrübte  Freude  daran  haben.  Beim  Einsatz 
dieses  Objektivs  mit  der  Dingabstand-  infomation  kann  die 
Dingabstandinformation  zum  Kameragehäuse  übertragen 
werden.
Wichtig!
 Folgendes zubehör nicht am Objektiv ansetzen, weil 
andemfalls die CPU-Kontakte beschädigt werden 
   können: Automatik-Zwischenning PK-1, PK-11 
(verwenden Sie PK-11A), Ring K1 und Automatik-Ring 
BR-2 (verwenden Sie BR-2A).  
 Dieses Objektiv kann nicht zusammen mit dem 
AF-Sucher DX-1 aut der F3AF verwendet werden.
Verriegelung der kleinsten Blende
(bild A. Siehe Rückseite.)
Verriegeln Sie den Blendenring mit dem Schieber bei f/16, 
wenn Sie Prpgramm-oder Blendenautomatik verwenden.
1.  Stellen  Sie  das  Objektiv  auf  die  kleinste  Blende  ein 
(f/16).
2. Drücken Sie den Verriegelungs-Schieber in Richtung des 
Blendenrings,  bis  der  weiße  Punkt  aut  dem  Schieber 
dem  orangefarbenen  auf  dem  Objektivgehäuse 
gegenüberstaht.
DrückenSie  den  Schieber  in  die  entgegengesetzte 
Richtung, um ihn wieder zu entriegeln.
Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)
Für Niion Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen
verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur 
Verfügung, um jedem Objektiv und jeder 
Aufnahmesituation gerecht zu werden.  Die für dieses 
Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt 
(siehe Rückseite). Für weitere Einzelheiten siehe auch 
Bedienungsanleitung der Kamera.
Objektivpflege
 Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit einem 
Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden 
Reinigung ein mit Linsenreinigungsmittel  (gasondert 
erhältlich) befeuchtetes weiches und sauberes 
Baumwolltuch. Wischen Sie debei in einer größer 
werdenden Kreisbewegung von innen nach außen, 
und achten Sie dabei darauf, daß Sie keine Spuren 
hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren. 
 Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch 
ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt 
werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als 
Frontlinsenschutz.
 Um die Linsenoberfläche vor Schmutz oder 
Beschädigung zu bewahren, stets die vordere und 
hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn 
das Objektiv  richt benutzt wird.
 Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser, 
das zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.
 Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen, 
bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf, 
um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen 
Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und 
vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer. 
 Bestimmte äußere Bauteile des Objektivs sind aus 
verstärktem Kunststoff gefertigt. Um Schäden zu 
vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit 
extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.
Einschraubfilter 52mmø
Gummi-Gegenlichtblende
   HR-2
Objektivbeutel CL-0715
Hinterer Objektivdechel LF-1
Zubehör
Brennweite
GröBte Blende
Optik
Bildwinkel 
Dingabstandinformation
Entfernungsskala
Blendenskala
Verriegelung für kleinste
  Blende
Blendentyp
Belichtungsmessung
Objektivfassung
Frontgewinde
Abmessungen
Gewicht
: 50mm
: f/1.4
: 7 Elemente in 6 Gruppen
: 46° 
: Ausgabe der Dingabstandinformation zum
  Kameragehäuse möglich
: In Meter und Fuß von 0.45m (1,75ft) bis
  Unendlich ().
: Blende 1,4 bis 16 auf der Standardskala
  und auf der Skala für direkte
  Blendenablesung
: Vorgesehen
: vollautomatisch
: Offenblendenmessung bei allen anderen
  Kameras mit Al-Blendenkupplung oder
  CPU-Interface-System;
  Arbeitsblendenmessung bei Kameras ohne
  Al-Blendenkuppling
: Nikon-Bajonettanschluß
: 52mm (P=0,75mm)
: ca. 64.5mm Durchm. x 42,5mm Länge bis
  Flansch; Gesamtläge ca. 53mm
: ca. 230g
Filtres vissants 52mm
Parasoleil de caoutchouc
   HR-2
Pouchette souple CL-0715
Bouchon arrière d’objectif LF-1
Accessoires optionnels
Caractéristiques
Distance focale
Ouverture maximim
Construction optique
Champ angulaire
Informations de distance
Echelle des distances
Echelle des ouvertures
Verrou de l’ouverture
  minimale
Diaphragme
Mesure de l’exposition
Monture
Taille des accessoires
Dimensions
Poids
: 50mm
: f/1.4
: 7 élements en 6 grpupes
: 46° 
: La sortie de l’infomation de distance à
  l’objet au corps de l’appareil est possible.
: Graduée en mètres et em pieds depuis
  0.45m. (1.75 pieds) à l’infini ()
: f/1,4  à f/16 sur les deux normes et les
  échelles de lecture directe d’ouverture
: Pourvu
: Entièrement automatique
: Par la méthode à pleine ouverture pour les
  appareils Al ou les appareils avec le
  système d’interface CPU; par la méthode à
  ouverture réelles avec les autres apareils
: Monture à baïonnette Nikon
: 52mm (P=0,75mm)
: Env. 64,5mm diam. x 42,5mm rallonge de
  la bride de montage d’objectif de l’apareil:
  longueur hors-tout est env. 53mm.
: Env. 230g
Nous vous remercions d'avoir acheté cet objectif AF Nikkor 
50mm  f/1.4D.    Avant de l'utiliser,   lisez attentivement les 
informations  suivantes  de  manière  à  obtenir  le  maximum 
de votre objectif immédiatement et dansl’avenir.
L’information  de  distance  à  l’objet  peut  être  transmise  au 
corps de l’appareil quand on fixe cet objectif à un appareil 
muni  de  la  fonction  permettant  l’analyse  des  informations 
de distance.
Important!
 Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car 
ils peuvent endommager les contacts CPU de l’objectif: 
Bague d’autorallonge PL-1 et PK-11(utiliser la PK-11A), 
Bague K1 et Auto Bague BR-2 (utiliser BR-2A). 
  Cat  objectif  ne  peut  pas  être  utilisé  avec  le  viseur  AF 
DX-1 fixé sur l’appareil Nikon F3AF.
Levier de verrouillage d’ouverture minimum
(illust. A. Voir le verso.)
Pour les prises de vue automatiques, programmées oou à 
priorité  d’obturateur  automatique,  utiliser  le  levier  de 
verrouillage  d’ouverture  minimale  pour  verrouiller 
l’ouverture de l’objectif à f/16.
1. Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/16).
2. Coulisser le levier de verrouillage dans la direction de 
  la bague d’ouverture pour que le point blanc sur la
  languette s’aligne avec le point orange.
Pour relâcher le verrouillage, coulisser le levier dans la 
direction inverse.
Verres de visée recommandés 
(Voir le verso.)
Divers  verres  de  visée  interchangeables  sont  disponibles 
pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour 
convenir  à  tout  type  de  situation  d’objectif  ou  de  prise  de 
vues.  Ceux  qui  sont  recommandés  pour  l’utilisation  avec 
cat  objectif  sont  inscrits  dans  la  liste  du  tableau  (voir  le 
verso).  Pour  plus  de  détails,  se  référer  aussi  au  mode 
d’emploi de l’appareil spécifique.
Soins à apporter à votre objectif
 Nettoyer la surface de la lentille avec une brosse 
soufflante. Pour éliminer la saleté et les taches, utiliser 
un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu pour 
lentille imbibé de produit de nettoyage pour lentilles (en 
vente séparée), Essuyer dans un mouvement circulaire 
du centre vers l’extérìeur, en prenant soin de ne pas 
laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties 
de l’objectif.
 Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une 
bonne protection de la lentille avant contre la poussière 
et  les  chocs.  Le  bouchon  avant  est  également  une 
protection efficace de la lentille avant. 
 Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et 
les dommages, rebouchez  l’avant et  l’arrière de votre 
objectif  lorsque  vous  ne  vous  servez  pas  de  votre 
appareil.
 Ne pas éclabousser d’eau sur l’objectif ni le faire tomber 
dans  l’eau  car  ceci  provoquerait  de  la  rouille  et  un 
mauvais fonctionnement.
  Si  vous  n’utilisez  pas  l’objectif  pendant  une  longue 
période  de  temps,  protégez-le  contre  la  rouille  et 
l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais.
Egalement  ne  le  rangez  pas  en  plein  soleil  et  tenez-le 
éloigné de la naphtaline ou du camphre.
  Certaines  pièces  extérieures  de  l’objectif  sont  en 
plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, 
   ne pas ranger l’objectif dans un endroit excessivement 
chaud. 
Accesorios opcionales
Especificaciones
Filtros de rosca de 52mm
Parasol de hule HR-2
Estuche flexible CL-0715
Tapa trasera del objetivo LF-1
Distancia focal 
:50mm
Abertura máxima 
:f/1.4
Construcción del objetivo  :7 elementos en 6 groupos
Angulo fotográfico 
:46°
Información de distancia  :Es posible pasar al cuerpo de la cámara, la
 
 infomación de la distancia hasta elobjeto
Escala de distancias 
:Graduada en metros y pies, desde 0,45m
 
 (1,75 pies) hasta el infinito ()
Escala de aberturas 
:f/1,4 – f/16 tanto para la escala normal
 
 como para la lectura directa de la apertura.
Bloqueo de abertura 
  
minima 
: Provisto 
Diafragma 
: Totalmente automático
Medición de la exposición  : Por el método de plena abertura para las
 
 cámaras Al o cámaras con interfaz de CPU,
  
  y por ajuste del diafragma para las demás
 
 cámaras del tipo convencional
Montaje 
:Tipo bayoneta Nikon
Tamaño del accesorio 
:52mm (P=0,75mm)
Dimensiones 
:Aprox. 64,5mm de diám. x 42,5mm desde
 
 la pestaña de montaje; aprox. 53mm de
 
 longitud (total)
Paso 
:Aprox. 230g
Muchas  gracias  por  adquirir  el  objetivo  AF  Nikkor  50mm 
f/1.4D.      Antes  de  utilizar  el  nuevo  objetivo,  lea  bien  la 
siguiente información para que pueda sacarle el máximo 
provecho  durante  largos  años.    La  información  de 
distancia al objeto puede ser transmitida al cuerpo de la  
cámara  cuando  se  emplea  este  objetivo  con  función  de 
transmitir la información de destancia al objetivo.
¡Importante! 
 No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues 
se  pueden  dañar  los  contactos  CPU  del  mismo: 
Automático de extensión PK-1, PK-11 (utilice el PK-11A), 
Anillo K1 y Anillo Automático BR-2 (utilice BR-2A).
 Este objetivo no puede ser utilizado con el Visor AF-DX-1 
anexo a la cámara F3AF de Nikon.
Palanca de bloqueo de abertura minima (ilustr. A)
Para operación automática programada o con prioridad al 
obturador, utilice la palanca de seguro de abertura mínima 
para bloquear la avertura del objetivo en f/16.
1. Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).
2. Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del anillo 
de  abertura  de  tal  manera  que  el  punto  blanco  de  la 
palanca se alinee con el punto anaranjado.
Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la dirección 
inversa.
Pantallas de enfoque recomendadas
(Vea latabla.)
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para 
las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes 
para todo tipo de objetivo o situación fotográfica.
Las  pantallas  que  se  recomiendan  con  este  objetivo 
aparecen en la lista de la tabla. Para más detalles, vea 
asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que 
se trate.
Cuidado del objetivo 
 La superficie del objetivo deberá limpiarse con cepillo 
soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, se 
utilizará un paño de algodón suave y limpio o papel de 
seda  para  lente  humedecido  con  limpiador  de  lente 
(disponible por separado).  Limpiar frotando
circularmente  desde  el  centro  hacia  el  borde  exterior, 
tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las 
demás partes del objetivo. 
 Para proteger la superficie del objetivo contra el polvo o 
algún daño, se recomienda el uso permanente del filtro 
NC.  El  parasol  también  servirá  como  protección  del 
objetivo.
 Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad 
o el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras 
no se use el objetivo.
 Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el 
agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.
  Cuando  no  se  utilice  el  objetivo  durante  un  período 
prolongado, deberá protegerse contra la oxidación y el 
moho,  guardando  en  un  lugar  fresco  y  seco.  Además, 
no deberá exponerse a la luz solar directa y mantenerse 
alejado de la naftalina o el alcanfor.
  Algunas  de  las  partes  exteriores  del  objetivo  utilizan 
plástico reforzado; para evitar avería, no debe dejarse el 
objetivo en lugares excesivamente calientes. 
Accessori opzionali
Filtri a vite da 52mm
Cappuccio di gomma HR-2
Portaobiettivo morbido CL-0715
Tappo posteriore LF-1
Italiano
Vi ringraziamo per aver acquistato questo obiettivo AF 
Nikkor da 50mm f/1.4D.    Prima di usarlo, leggete per 
intero le informazioni che seguono in modo da poterlo 
usare al massimo e per molto tempo.   Le informazioni 
sulla distanza dell’oggetto possono essere rtansferite al 
corpo della macchina quando viene usato questo objettivo 
dotato di informazioni di distanza dell’oggetto. 
Importante! 
 Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di 
attaccare i seguenti accessori all’obiettivo: Anello di auto 
estansione PK-1, PK-11 (usare il PK-11A), Anello L1 e 
Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).
 Questo obiettivo non può essere usato con il mirino AF 
DX-1 applicato alla Nikon F3AF.
Leva di blocco di apertura minima (illust. A) 
Per fotografie eseguite in modo automatico o con precedenza 
data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura 
minima per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.
1.  Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).
2.  Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di 
  apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei 
  con il punto arancione.
per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione 
opposta.
Schermi di messa a fuoco raccomandati
(Vedi nella tabla.)
Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono 
disponibili per le fotocamera delle serie Nikon F6, F5, F4 
ed F3 adatti a qualsiasi tipo de obiettivo o situazione per 
fotografie.  Quelli raccomandati per l’uso con questo 
obiettivo sono elencati mella lista.  Per maggiori dettagli, 
consultate il manuale di istruzioni della fotocamera. 
Cura degli obiettivi 
 Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto.  Per 
togliere sporco e grasso, usare un panno in cotone 
morbido e pulito o della carta velina inumidita con un 
apposto preparato per la pulizia delle lenti (dosponibile a 
parte). Pulire con movimento a spirale dai centro ai bordi 
facendo attenzione a non lasciare tracce circolari e a non 
toccare altre parti.
 Per proteggere la superficie di vetro dell’obiettivo contro 
polvere o danni,  è consigliato l’uso di un filtro NC per 
qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve 
anch’esso a proteggere l’obiettivo. 
 Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie 
delle lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi 
anteriore e posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.
 Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo,
dato che esso può arrugginire o guastarsi.
 Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è 
necessario proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa, 
conservandolo in un luogo fresco ed esciutto.  Non 
lasciarlo inoltre sotto la luce solare diretta e tenerlo 
lontano da naftalina o canfora.
 ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi 
esteriori dell’obiettivo.  Per evitare ogni danno, non  si 
deve lasciare l’obiettivo in un posto dove la temperatura 
ambiente è eccessivamente elevata.    
Caratteristiche tecniche
Lunghezza focale 
50mm
Apertura massima 
: f/1,4
Costruzione obiettivo 
: 7 elementi in 6 gruppi
Angolo di campo 
: 46°
Informazioni sulla 
  distanza 
: L’invio delle informazioni sulla distanza
 
  dell’oggetto al corpo della macchina è
 
  possibile
Scala distanze 
: Graduate in metri e piedi da 0,45m (1,7ft)
 
  all’infinito ().
Scala aperture 
: f/1,4 a f/16 sia sulla scala normale che
 
: sulla scala di lettura diretta delle aperture
Blocco apertura minima 
: lnseribile
Diaframma 
: Completamante automatico
Misurazione 
  dell’esposizione 
: Con metodo ad apertura massima per le
 
  fotocamere Al o fotocamere con sistema di 
 
  interfaccia COU; tramite il metodo stop-
 
  Down con le altre fotocamere
Innesto 
: Nikon a baionetta
Dimensioni attacco 
: 52mm (P=1,75mm)
Dimensioni 
: ca. 64,5mm diam. x 42,5mm estensione
 
  della flangia; lunghezza totale ca. 53mm
Peso 
: ca.230gr
LensNo09-AF50mmf-1.4D-F