Nikon AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED User Manual (fr)

Download
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED
Printed in Japan
SB6F02(7C)
7MA0047C-02
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser, 
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque
 : lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX, 
comme le D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 44° et 
une focale équivalente à 52,5 mm (format 24x36 mm).
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
 ATTENTION
 ATTENTION
•  Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de 
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, 
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si 
le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez 
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur 
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
•  Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si 
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de 
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez 
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous 
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des 
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un 
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
•  Ne pas utiliser en présence de gaz infl ammable. L’utilisation d’équipement 
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une 
explosion ou un incendie.
•  Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le 
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur 
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
•  Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer 
des blessures.
•  Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil 
photo :
 
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette 
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
 
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. 
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
 
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets 
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil 
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image 
peut provoquer un incendie.
 
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période 
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de 
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la 
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables, 
provoquant ainsi un incendie.
•  Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fi xé. Vous 
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes, 
provoquant ainsi des blessures.
•  Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes, comme 
dans une voiture fermée ou en plein soleil. Vous risqueriez d’endommager le 
matériel ou de provoquer un incendie.
Avis pour les clients au Canada
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
 Parties de l’objectif (Figure)
 Parties de l’objectif (Figure)
q Parasoleil
w Repère d’alignement du parasoleil
e Repère de verrouillage du parasoleil
r Repère de montage du parasoleil
t Bague de mise au point
y Indicateur de distance de mise au point
u Repère de distance de mise au point
i Repère de montage de l’objectif
o Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 Commutateur du mode de mise au point
  Compatibilité
  Compatibilité
Les marques (« 
✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits 
(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent 
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Mode d’exposition 
Mode d’exposition 
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
 3
 3
P
P
 2
 2
SS
A
A
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de 
format FX et DX
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, 
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 
1
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔ ✔ — — ✔
Gamme F60, gamme F55, gamme F50, 
F-401x, F-401s, F-401
✔ ✔ ✔ ✔ —
F-801s, F-801, F-601
M
✔ ✔ — — —
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf 
F-601
M
)
  1.  Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
  2.  Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
 3. Autofocus.
 Mise au point
 Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau 
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil 
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise 
Mode de mise 
au point de 
au point de 
l’appareil photo
l’appareil photo
Mode de mise au point 
Mode de mise au point 
de l’objectif
de l’objectif
M/A
M/A
M
M
Appareils photo numériques refl ex 
Nikon de format FX et DX, F6, F5, 
gamme F4, F100, F90X, gamme F90, 
gamme F80, gamme F75, gamme F70, 
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus 
à priorité 
manuelle
Mise au point 
manuelle avec 
télémètre 
électronique
MF
Mise au point 
manuelle 
(télémètre électronique 
disponible sur tous les 
appareils photo excepté 
F-601
M
)
Gamme F60, gamme F55, 
gamme F50, F-801s, F-801,
 F-601
M
, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
 
z  Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif 
sur M/A.
x Eff ectuez la mise au point.
 
 
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus 
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le 
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON 
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande 
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez 
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la 
commande AF-ON.
  Profondeur de champ
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent 
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une 
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de 
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la 
profondeur de champ pour en savoir plus.
Note
: remarquez que la distance affi  chée par l’indicateur de distance de mise au 
point n’est donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisément 
à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou 
d’autres facteurs, ne pas affi  cher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné.
0.7
2 1.25
0.4
Indicateurs de 
profondeur de champ
Repère de distance 
de mise au point
 Ouverture
 Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
 Flash intégré
 Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un 
fl ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le 
parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité 
de l’objectif occulte le fl ash intégré).
  Parasoleil
  Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer 
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage 
du parasoleil (
) sur le repère 
d’alignement du parasoleil 
(
), puis tournez le parasoleil (w
jusqu’à ce que le repère 
 soit aligné 
sur le repère de verrouillage du 
parasoleil (—
).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole 
 sur 
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire 
si le parasoleil n’est pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas 
utilisé.
 Verres de visée
 Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de 
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
A
A B
B
CC
EE
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E G1
G1
G2
G2
G3
G3 G4
G4 JJ
LL M
M U
U
F6
  —  — — — — —  
F5+ DP-30
 
 
 
F5+ DA-30
 
 
(+0,5)
 
 : 
Recommandé.
 : 
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : 
Non compatible avec l’appareil photo.
( ) : 
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition 
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « 
Activ.: 
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de 
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; 
remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit 
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction 
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil 
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ; 
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide :   L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer 
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés 
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un 
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque
 : l’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les 
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
 Entretien de l’objectif
 Entretien de l’objectif
•  Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant 
uniquement le parasoleil.
•   Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
•   Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez 
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé 
pour le faire réparer.
• Utilisez une souffl  ette pour enlever la poussière et les peluches sur 
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt, 
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité 
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de 
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du 
centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni 
de toucher le verre avec vos doigts.
•  N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou 
du benzène pour nettoyer l’objectif.
•  Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille 
frontale.
•  Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période 
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure 
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules 
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne 
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut 
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
 Accessoires fournis
 Accessoires fournis
•  Bouchon avant d’objectif encliquetable 58 mm LC-58
•  Bouchon arrière d’objectif LF-4
•  Parasoleil à baïonnette HB-70
•  Étui souple pour objectif CL-0915
 Accessoires compatibles
 Accessoires compatibles
•  Filtres à visser 58 mm
 Caractéristiques
 Caractéristiques
Type
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur 
intégré et monture F
Focale
Focale
35 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
f/1.8
Construction optique
Construction optique
11 lentilles en 8 groupes (dont 1  lentille ED, 
1 lentille asphérique) 
Angle de champ
Angle de champ
•  Refl ex numériques Nikon de format FX et 
refl ex argentiques Nikon
 : 63°
•  Refl ex numériques Nikon de format DX : 44°
Information de distance
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point
Système de mise au point arrière (RF, Rear 
Focusing) avec autofocus commandé par 
un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et 
bague de mise au point pour mise au point 
manuelle
Indicateur de distance de mise 
Indicateur de distance de mise 
au point
au point
0,25 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de mise 
Distance minimale de mise 
au point
au point
0,25 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
f/1.8 à f/16
Mesure
Mesure
Pleine ouverture
Diamètre de fi xation pour 
Diamètre de fi xation pour 
fi ltre
fi ltre
58 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Environ 72 mm de diamètre maximum × 
71,5 mm  (distance à partir du plan d’appui de la 
monture d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids
Environ 305 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans 
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto, 
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota
: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato 
DX, como la D7100 o D5200, este objetivo posee un ángulo de visión de 44° 
y una distancia focal equivalente a 52,5 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
 PRECAUCIONES
 PRECAUCIONES
•  No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría 
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser 
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a 
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o 
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio 
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
•  Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara 
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte 
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara, 
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría 
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un 
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
•  No lo use en presencia de gas infl amable. Operar equipo electrónico en la 
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
•  No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra 
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar 
daños oculares permanentes.
•  Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta 
precaución podría resultar en lesiones.
•  Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
 
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta 
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
 
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no 
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
 
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La 
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca 
del fotograma podría ocasionar un incendio.
 
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la 
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la 
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar 
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
•  No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o 
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
•  No deje el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a temperaturas 
extremadamente altas, como en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a la 
luz directa del sol.
 Hacer caso omiso de esta precaución puede causar daños 
o incendios.
Aviso para los clientes de Canadá
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
  Partes del objetivo (
Partes del objetivo (Imagen)
Imagen)
q Parasol de objetivo
w Marca de alineación del parasol
e Marca de bloqueo del parasol
r Marca de montaje del parasol
t Anillo de enfoque
y Indicador de distancia de enfoque
u Marca de distancia de enfoque
i Marca de montaje de objetivo
o Junta de goma de montaje del objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Interruptor de modo de enfoque
  Compatibilidad
  Compatibilidad
Las marcas de verifi cación (“
✔“) indican las funciones compatibles, los 
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse 
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición 
Modo de exposición 
(disparo)
(disparo)
AF
AF
 5
 5
P
P
 4
 4
SS
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de 
Nikon de formato FX y DX
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, Serie F/N80 
1
, Serie F/N75 
1
Serie F/N65 
1
, Pronea 600i/6i 
1
, Pronea S 
2
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Serie F4, F90X/N90s 
1
, Serie F90/N90 
1
Serie F70/N70 
1
✔ ✔ — — ✔
Serie F60/N60 
1
, Serie F/N55 
1
, Serie F50/N50 
1
F-401x/N5005 
1
, F-401s/N4004s 
1
, F-401/N4004 
1
✔ ✔ ✔ ✔ —
F-801s/N8008s 
1
, F-801/N8008 
1
, F-601
M
/N6000 
1
✔ ✔ — — —
F3AF, F-601/N6006 
1
, F-501/N2020 
3
, cámaras de 
enfoque manual de Nikon (excepto F-601
M
/N6000 
1
)
  1.  Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
  2.  El modo de exposición M (manual) no está disponible.
  3.  Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
  4.  Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
 5. Autofoco.
 Enfoque
 Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para 
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el 
manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de 
Modo de 
enfoque 
enfoque 
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del 
Modo de enfoque del 
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo 
único de Nikon de formato FX y DX, 
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s 
*
Serie F90/N90 
*
, Serie F/N80 
*
Serie F/N75 
*
, Serie F70/N70 
*
Serie F/N65 
*
, Pronea 600i/6i 
*
Pronea S
AF
Autofoco con 
anulación 
manual
Enfoque 
manual con 
telémetro 
electrónico
MF
Enfoque manual 
(telémetro electrónico 
disponible con todas las 
cámaras excepto F-601
M
/
N6000 
*
)
Serie F60/N60 
*
, Serie F/N55 
*
Serie F50/N50 
*
, F-801s/N8008s 
*
F-801/N8008 
*
, F-601
M
/N6000 
*
F-401x/N5005 
*
, F-401s/N4004s 
*
F-401/N4004 
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
 
z  Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
 Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente 
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el 
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con 
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a 
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad 
o pulse nuevamente el botón AF-ON
  Profundidad de campo
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la 
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista 
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), 
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para 
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
Nota
: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es solo una 
guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto y, debido 
a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la 
cámara está enfocando un objeto distante.
0.7
2 1.25
0.4
Indicadores de 
profundidad de campo
Marca de distancia 
de enfoque
  Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
 Unidades de fl ash incorporado
 Unidades de fl ash incorporado
Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de fl ash 
incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol 
para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo 
oscurece el fl ash incorporado).
 Parasol del objetivo
 Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar 
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol 
(
) con la marca de alineación del 
parasol (
) y, a continuación, gire el 
parasol (w) hasta que la marca 
 esté 
alineada con la marca de bloqueo del 
parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo 
 sobre su base y 
evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol 
no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en 
uso.
  Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas 
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
CC
EE
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E G1
G1
G2
G2
G3
G3 G4
G4 JJ
LL
M
M U
U
F6
  —  — — — — —  
F5+ DP-30
 
 
 
F5+ DA-30
 
 
(+0,5)
 
: Recomendado.
: 
Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: 
No compatible con la cámara.
( ): 
Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de 
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra 
pantalla” para la confi guración personalizada b6 (“Compens 
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6; 
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se 
debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor para la 
compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición 
para la F5 se puede ajustar usando la confi guración personalizada 
18; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Celda vacía:  No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en 
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la 
fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones 
de 1 : 1 o superiores.
Nota
: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de 
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
  Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol 
de objetivo.
•   Mantenga los contactos de CPU limpios.
•  Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo 
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon 
para repararlo.
•  Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superfi cie del objetivo. 
Para quitar las manchas y las huellas dactilares, aplique una pequeña 
cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio 
o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera 
usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni 
de tocar el cristal con sus dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno 
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento 
delantero del objetivo.
•  Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa 
fl exible.
•  Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, 
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y 
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de 
alcanfor o de naftalina.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede 
ocasionar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o 
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
  Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
•  Tapa frontal a presión del objetivo de 58 mm LC-58
•  Tapa trasera del objetivo LF-4
•  Parasol de bayoneta HB-70
•  Bolsa fl exible para objetivo CL-0915
  Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
•  Filtros con rosca de 58 mm
  Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo
Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y 
montura F
Distancia focal
Distancia focal
35 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
f/1.8
Construcción de 
Construcción de 
objetivo
objetivo
11 elementos en 8 grupos (incluyendo 1 elemento de 
objetivo ED y 1 elemento de objetivo aesférico)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
•  Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon
63°
•  Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 44°
Información de 
Información de 
distancia
distancia
Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Sistema Rear Focusing (RF) (Enfoque trasero) con 
autofoco controlado por medio de Motor Silent Wave y 
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia 
Indicador de distancia 
de enfoque
de enfoque
0,25 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque 
Distancia de enfoque 
mínima
mínima
0,25 m (1,50 pies) desde el plano focal
Cuchillas del 
Cuchillas del 
diafragma
diafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura
f/1.8 a f/16
Medición
Medición
Apertura total
Tamaño de accesorio 
Tamaño de accesorio 
del fi ltro
del fi ltro
58 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Aprox. 72 mm de diámetro máximo × 71,5 mm 
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Aprox. 305 g (10,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware 
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
日本語
English
/Figure/Figure/Imagen
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens.  Before using this product, 
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note
: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such 
as the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 44° and a focal 
length equivalent to 52.5 mm (35 mm format).
For Your Safety
For Your Safety
A
A
 CAUTIONS
 CAUTIONS
•  Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could 
result in injury.  In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician.  Should the product break open as 
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or 
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
•  Turn the camera off  immediately in the event of malfunction.  Should you notice 
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-
plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid 
burns.  Continued operation could result in fi re or injury.  After removing 
the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for 
inspection.
•  Do not use in the presence of fl ammable gas.  Operating electronic equipment 
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
•  Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder.  Viewing the sun 
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause 
permanent visual impairment.
•  Keep out of reach of children.  Failure to observe this precaution could result 
in injury.
•  Observe the following precautions when handling the lens and camera:
 
- Keep the lens and camera dry.  Failure to observe this precaution could 
result in fi re or electric shock.
 
- Do not handle the lens or camera with wet hands.  Failure to observe this 
precaution could result in electric shock.
 
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.  Sun-
light focused into the camera when the sun is in or close to the frame 
could cause a fi re.
 
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and 
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight.  If left in direct 
sunlight, the lens could focus the sun’s rays onto fl ammable objects, 
causing fi re.
•  Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
•  Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, 
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.  Failure to observe this 
precaution could cause damage or fi re.
Notice for customers in Canada
Notice for customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
 Parts of the Lens (Figure)
 Parts of the Lens (Figure)
q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1 Focus-mode switch
  Compatibility
  Compatibility
Check marks (“
✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that 
are not supported.  Some limitations may apply; see the camera manual 
for details.
Camera
Camera
Exposure (shooting) 
Exposure (shooting) 
mode
mode
AF
AF
 5
 5
P
P
 4
 4
SS
A
A
M
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, F/N80-series
 1
, F/N75-series
 1
F/N65-series
 1
, Pronea 600i/6i
 1
, Pronea S
 2
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F4-series, F90X/N90s
 1
, F90-series/N90
 1
F70-series/N70
 1
✔ ✔ — — ✔
F60-series/N60
 1
, F/N55-series
 1
F50-series/N50
 1
, F-401x/N5005
 1
F-401s/N4004s
 1
, F-401/N4004
 1
✔ ✔ ✔ ✔ —
F-801s/N8008s
 1
, F-801/N8008
 1
F-601
M
/N6000
 1
✔ ✔ — — —
F3AF, F-601/N6006
 1
, F-501/N2020
 3
, Nikon 
manual focus cameras (excluding F-601
M
/N6000
 1
)
  1.  N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
  2.  Exposure mode M (manual) not available.
  3.  N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
  4.  Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
 5. Autofocus.
 Focus
 Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information 
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera 
Camera 
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-format and DX-format 
digital single-lens refl ex cameras, 
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
 *
F90-series/N90
 *
, F/N80-series
 *
F/N75-series
 *
, F70-series/N70
 *
F/N65-series
 *
, Pronea 600i/6i
 *
Pronea S
AF
Autofocus 
with manual 
override
Manual focus 
with electronic 
rangefi nder
MF
Manual focus (electronic 
rangefi nder available with 
all cameras except F-601
M
/
N6000
 *
)
F60-series/N60
 *
, F/N55-series
 *
F50-series/N50
 *
, F-801s/N8008s
 *
F-801/N8008
 *
, F-601
M
/N6000
 *
F-401x/N5005
 *
, F-401s/N4004s
 *
F-401/N4004
 *
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
 
z  Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
 If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens 
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway 
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the 
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the 
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
 Depth of Field
 Depth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of 
fi eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld 
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for 
more information.
Note
: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and may 
not accurately show the distance to the subject and may, due to depth of fi eld 
or other factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object.
0.7
2 1.25
0.4
Focus distance 
mark
Depth-of-fi eld 
indicators
 Aperture
 Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
 Built-in Flash Units
 Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash 
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to 
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures 
the built-in fl ash).
  The Lens Hood
  The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise 
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (
with the lens hood alignment mark (
and then rotate the hood (w) until the 
 mark is aligned with the lens hood 
lock mark (—
).
When attaching or removing the hood, hold it near the 
 symbol on its 
base and avoid gripping it too tightly.  Vignetting may occur if the hood is 
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
 Focusing Screens
 Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
ferent situations.
Screen
Screen
Camera
Camera
A
A
B
B
CC
EE
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E G1
G1
G2
G2
G3
G3 G4
G4
JJ
LL
M
M
U
U
F6
  —  — — — — —  
F5+ DP-30
 
 
 
F5+ DA-30
 
 
(+0.5)
 
: Recommended.
: 
Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: 
Not compatible with camera.
(  ): 
Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering.  Select “Other screen” for Custom Setting 
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for 
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen” 
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0.  Exposure compensation for the F5 can be adjusted using 
Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell:   Not suited to use with this lens.  Note that type M screens can 
however be used for photomicrography and macro photography 
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note
: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing 
screens only.
 Lens Care
 Lens Care
•  Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
•   Keep the CPU contacts clean.
•  Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
•  Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove 
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner 
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the 
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears 
or touch the glass with your fi ngers.
•  Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
•  The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
•  Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
•  If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust.  Do not store in direct sunlight or with naphtha 
or camphor moth balls.
• Keep the lens dry.  Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
•  Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts 
made from reinforced plastic.
 Supplied Accessories
 Supplied Accessories
•  58 mm snap-on Front Lens Cap LC-58
•  Rear Lens Cap LF-4
•  Bayonet Hood HB-70
•  Flexible Lens Pouch CL-0915
 Compatible Accessories
 Compatible Accessories
•  58 mm screw-on fi lters
 Specifi cations
 Specifi cations
Type
Type
Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
35 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
f/1.8
Lens construction
Lens construction
11 elements in 8 groups (including 1 ED lens element, 1 
aspherical lens element)
Angle of view
Angle of view
•  Nikon fi lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 63° 
•  Nikon DX-format D-SLR cameras: 44°
Distance information
Distance information
Output to camera
Focusing
Focusing
Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus 
ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator
0.25 m to infi nity (∞)
Minimum focus 
Minimum focus 
distance
distance
0.25 m (0.82 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades
7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Fully automatic
Aperture range
Aperture range
f/1.8 – 16
Metering
Metering
Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size
58 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Approx.  72 mm  maximum  diameter × 71.5 mm 
(distance from camera lens mount fl ange)
Weight
Weight
Approx. 305 g (10.8 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described 
in this manual at any time and without prior notice.
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
• 
DX
フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(
D7100
D5200
など)に
装着すると、対角線画角は
44
°
となり、
35 mm
判換算では焦点距離約
52.5 mm
相当のレンズになります。
 
安全上のご注意
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いくだ
さい。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他
の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載し
ています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところ
に必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
A
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または
重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
A
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う
可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内
容を示しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
I
L 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や
近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
E
F 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の
中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれていま
す。
K
D 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図
の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合はバッテリーを取り出す)
が描かれています。
A
 警告
E
分解禁止
分解したり、修理や改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
G
接触禁止
C
すぐに修理依頼を
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手
を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラのバッ
テリー、電源を抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼して
ください。
K
バッテリーを取る
C
すぐに修理依頼を
熱くなる、
煙が出る、
こげ臭いなどの異常時は、すみやかにカメ
ラのバッテリーを取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。バッテリー
を取り出す際、やけどに充分注意してください。バッテリーを
抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
J
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしない
発火や感電などの事故や故障の原因になります。
F
使用禁止
引火・爆発のおそれのある場所では使わない
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因になりま
す。
F
使用禁止
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
A
 注意
I
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
A
保管注意
製品は、幼児の手の届くところに置かない
ケガの原因になることがあります。
A
使用注意
逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあ
ります。画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になるこ
とがあります。
A
保管注意
使用しないときは、
レンズにキャップを付けるか、
太陽光のあた
らない所に保管すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
A
移動注意
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりして、ケガの原因になることがあります。
F
放置禁止
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常
に温度が高くなる場所に放置しない
故障や火災の原因になることがあります。
 
各部の名称(図)
q
 
フード
w
 
フード取り付け指標
e
 
フードセット指標
r
 
フード着脱指標
t
 
フォーカスリング
y
 
距離目盛
u
 
距離目盛基準線
i
 
レンズ着脱指標
o
 
レンズマウントゴムリング
!0
 CPU
信号接点
!1
 
フォーカスモード切り換えスイッチ
 
使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
使用説明書でもご確認ください。
○:使用可 ×:使用不可
カメラ
露出(撮影)モード
AF 
3
2
S
A
M
FX
フォーマット
/DX
フォーマットの二コンデジタル
一眼レフカメラ
F6
F5
F100
F80
シリーズ、ニコン
U2
、ニコン
U
プロネア
 600i
、プロネア
 S 
1
F4
シリーズ、
F90X
シリーズ、
F90
シリーズ、
F70D
×
×
ニコン
 Us
F60D
F50D
F-401
シリーズ
×
F-801
シリーズ、
F-601M
×
×
×
F3AF
F-601
F-501
MF
カメラ(
F-601M
を除く) ×
×
×
×
×
1 M
モードの設定はありません。
2 P
には
AUTO
(オート)モード、シーンモード
(イメージプログラムモード)を含みます。
3 AF
:オートフォーカス
 
ピント合わせの方法
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
•  カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。
カメラ
カメラの
フォーカス
モード
レンズのフォーカスモード
M/A
M
FX
フォーマット
/DX
フォーマット
の二コンデジタル一眼レフカメラ、
F6
F5
F4
シ リ ー ズ、
F100
F90X
シ リ ー ズ、
F90
シ リ ー ズ、
F80
シリーズ、
F70D
、ニコン
 U2
ニコン
 U
、プロネア
 600i
、プロネ
 S
AF
マニュアル優先
オートフォーカ
マニュアル
フォーカス
(フォーカス
エイド可)
MF
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
ニ コ ン
 Us
F60D
F50D
F-801
シ リ ー ズ、
F-401
シ リ ー ズ、
F-601M
AF
MF
マニュアルフォーカス
F-601M
を除きフォーカスエ
イド可)
M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができます。
 
z
 
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A]
にセットする
 
x
 
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、
あるいは
AF
作動(
AF-ON
)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを
手で回転させる
•  瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます。
•  カメラのシャッターボタンの半押しや
AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作する
とオートフォーカスで撮影が可能となります。
 
 
被写界深度
• 
 
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準線の両側の
被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。
•  プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写
界深度を確認できます。
•  詳しい被写界深度は、被写界深度表をご覧ください。
•  距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、
遠景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが
合う場合があります。
0.7
2 1.25
0.4
被写界深度目盛
距離目盛基準線
 
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
 
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
•  撮影距離
0.6 m
以上で使用してください。
•  ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。
 
※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさえ
ぎられて影になり、画像に映り込む現象です。
 
 
フードの使い方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
•  フード着脱指標(●)とフード取り付け指
標(
)を合わせて(q)
、フードを矢印
(w)の方向に回転させ、フード着脱指標
とフードセット指標(̶)を合わせてく
ださい(e)
•  フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付
け指標(
)付近を持って回転させてください。
•  フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますのでご注意ください。
•  収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。
 
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
カメラ
A B C E EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J
L M U
F6
◎ ◎ ― ◎
F5+DP-30
◎ ◎
F5+DA-30
◎ ◎
+0.5
構図の決定やピント合わせの目的には
 
 
好適です。
 
 
視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。
̶
 
 
各カメラに存在しないファインダースクリーンです。
 
 
 
中央部重点測光時の補正値です。
F6
カメラの場合、測光値の補正は、カメ
ラのカスタムメニュー[
b6
:スクリーン補正]を[
BorE
以外]にセットし
て行います。
B
型および
E
型以外を使用する場合は、補正量が
0
でも、
BorE
以外]にセットしてください。
F5
カメラの場合は、カスタムセッティング
No.18
の設定で測光値の補正を行います。詳しくはカメラの使用説明書を
ご覧ください。
空欄
 
 
使用不適当です。ただし、
M
スクリーンの場合、撮影倍率
1/1
倍以上の近
接撮影に用いるため、この限りではありません。
ご注意
F5
カメラの場合、マルチパターン測光は
A
B
E
EC-B
EC-E
J
L
スクリーン
のみ可能です。
 
 
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
•  フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。
• 
 CPU
信号接点は汚さないようにご注意ください。
• 
 
レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店または
ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
•  レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、
柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズ
クリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き
残りのないように注意して拭いてください。
•  シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
•  レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、
NC
フィルターをお使いいただけます。
また、レンズのフードも役立ちます。
•  レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてく
ださい。
•  レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のとこ
ろを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたると
ころ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。
•  レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注
意ください。
•  ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高く
なると、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
 
付属アクセサリー
• 
58 mm
スプリング式レンズキャップ
 LC-58
•  裏ぶた
 LF-4
•  バヨネットフード
 HB-70
•  ソフトケース
 CL-0915
 
使用できるアクセサリー
• 
58 mm
ネジ込み式フィルター
 
仕様
型式
ニコン
F
マウント
CPU
内蔵
G
タイプ、
AF-S
レンズ
焦点距離
35  mm
最大口径比
1
1.8
レンズ構成
8
11
枚(
ED
レンズ
1
枚、非球面レンズ
1
枚)
画角
63
°(
35mm
判一眼レフカメラ、
FX
フォーマットのデ
ジタル一眼レフカメラ)
44
°(
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報
カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ
RF
(リアフォーカス)方式、超音波モーターによるオー
トフォーカス、マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛
∞∼
0.25 m
最短撮影距離
撮像面から
0.25m
絞り羽根枚数
7
枚(円形絞り)
絞り方式
自動絞り
絞りの範囲
f/1.8 
̶
 16
測光方式
開放測光
アタッチメントサイズ
58 mm
P=0.75 mm
寸法
72 mm
(最大径)×
71.5 mm
(レンズマウント基準
面からレンズ先端まで)
質量
305 g
 
※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
 
被写界深度表
 Depth of fi eld (Metric)
 Depth of fi eld (Metric)
■ 
■ 
Profondeur de champ
Profondeur de champ
  Profundidad de campo
Profundidad de campo
  
(m)
(m)
• 
撮影距離
• Focus distance
•  Distance de mise au point
•  Distancia de enfoque
• 
被写界深度
• Depth of fi eld 
•  Profondeur de champ
•  Profundidad de campo
• 
撮影倍率
• Reproduction ratio
•  Rapport de reproduction
•  Relación de reproducción
f/1.8
f/2.0
f/2.8
f/4
f/5.6
f/8
f/11
f/16
0.25
0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.26 1/4.1
0.3
0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.32 0.28 – 0.32 1/5.6
0.4
0.40 – 0.41 0.40 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 1/8.6
0.7
0.68 – 0.72 0.68 – 0.72 0.67 – 0.73 0.66 – 0.75 0.65 – 0.77 0.63 – 0.80 0.60 – 0.84 0.57 – 0.94 1/17.3
19.23 – ∞ 17.90 – ∞ 12.81 – ∞ 9.00 – ∞
6.46 – ∞
4.55 – ∞
3.34 – ∞
2.33 – ∞
1/∞
  
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)  
(ft)
(ft)
Focus distance
Depth of field
Reproduction ratio
f/1.8
f/2.0
f/2.8
f/4
f/5.6
f/8
f/11
f/16
0.85
10 2⁄16 in. – 
10 4⁄16 in.
10 2⁄16 in. – 
10 4⁄16 in.
10 2⁄16 in. – 
10 5⁄16 in.
10 1⁄16 in. – 
10 5⁄16 in.
10 1⁄16 in. – 
10 6⁄16 in.
9 15⁄16 in. – 
10 7⁄16 in.
9 14⁄16 in. – 
10 9⁄16 in.
9 12⁄16 in. – 
10 12⁄16 in.
1/4.4
1
11 14⁄16 in. – 
1 ft 2⁄16 in.
11 14⁄16 in. – 
1 ft 2⁄16 in.
11 14⁄16 in. – 
1 ft 2⁄16 in.
11 13⁄16 in. – 
1 ft 4⁄16 in.
11 12⁄16 in. – 
1 ft 4⁄16 in.
11 10⁄16 in. – 
1 ft 8⁄16 in.
11 8⁄16 in. – 
1 ft 10⁄16 in.
11 4⁄16 in. – 
1 ft 15⁄16 in.
1/5.8
1.25
1 ft 2 14⁄16 in. – 
1 ft 3 2⁄16 in.
1 ft 2 12⁄16 in. – 
1 ft 3 4⁄16 in.
1 ft 2 12⁄16 in. – 
1 ft 3 4⁄16 in.
1 ft 2 10⁄16 in. – 
1 ft 3 6⁄16 in.
1 ft 2 8⁄16 in. – 
1 ft 3 10⁄16 in.
1 ft 2 4⁄16 in. – 
1 ft 3 13⁄16 in.
1 ft 2 1⁄16 in. – 
1 ft 4 3⁄16 in.
1 ft 1 11⁄16 in. – 
1 ft 4 13⁄16 in.
1/8
2
1 ft 11 6⁄16 in. – 
2 ft 10⁄16 in.
1 ft 11 6⁄16 in. – 
2 ft 10⁄16 in.
1 ft 11 3⁄16 in. – 
2 ft 13⁄16 in.
1 ft 10 15⁄16 in. – 
2 ft 1 5⁄16 in.
1 ft 10 7⁄16 in. – 
2 ft 1 13⁄16 in.
1 ft 9 13⁄16 in. – 
2 ft 2 12⁄16 in.
1 ft 9 2⁄16 in. – 
2 ft 3 15⁄16 in.
1 ft 8 3⁄16 in. – 
2 ft 6 6⁄16 in.
1/14.7
63 ft 1 5⁄16 in. – 
58 ft 8 8⁄16 in. – 
42 ft 8⁄16 in. – 
29 ft 6 6⁄16 in. – 
21 ft 2 4⁄16 in. – 
14 ft 11 4⁄16 in. – 
10 ft 11 8⁄16 in. – 
7 ft 7 11⁄16 in. – 
1/∞