Sony SEL70200G Leaflet

Download
–1
(1)
(2)
電気製品は、安全のための注意事項を守
らないと、人身への危害や火災などの財
産への損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書を
よくお読みの上、製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してくださ
い。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意などは別冊の「使
用前のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステム
E
マウントカメラ
専用のレンズです。
A
マウントカメラにはお使いに
なれません。
(カメラ本体との互換情報については)専用サポー
トサイトでご確認ください。
http://www.sony.co.jp/DSLR/support/
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
ˎ
ˎ
レンズの両方をしっかり持ってください。
本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防
ˎ
ˎ
水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか
からないようにしてください。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュはお使いになれません。外付けフ
ˎ
ˎ
ラッシュ(別売)をご使用ください。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
ˎ
ˎ
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1∼
2
段絞り込んでご使用ください。
 
各部のなまえ
レンズフード指標
   2 
フォーカスリング
    
ズームリング
   4 
焦点距離指標(グレー)
    
三脚座指標(グレー)
   6 
レンズ信号接点
*    
三脚座
   8 
フォーカスホールドボタン
    
焦点距離目盛
   10 
フォーカスモードスイッチ
    
11 
フォーカスレンジ切り替えスイッチ
  
12 
三脚座標点(グレー)
   13 
マウント標点
  
14 
三脚座クランプノブ
    
15 
手ブレ補正モードスイッチ
 
16 
手ブレ補正スイッチ
   
直接手で触れないでください。
  
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
 
レンズの前後レンズキャップとカメラのボ
ディキャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の(
1
)、
2
)の
2
通りの
ˎ
ˎ
方法で取り付け/取りはずしができます。
2
)は、レ
ンズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り
付け/取りはずしに便利です。
2
 
レンズとカメラの白の点(マウント標点)を
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ˎ
ˎ
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
ˎ
ˎ
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
 
三脚を使う
三脚をお使いの場合、カメラの三脚ネジ穴ではな
く、レンズの三脚座に取り付けます。
縦位置・横位置の変更
三脚座クランプノブをゆるめると(
1
)、カメラごと
任意に回転させることができます。三脚使用時に、
安定感を損なわずに縦位置/横位置の変更をすば
やくできます。
三脚座には、
90
°ごとにグレーの点(三脚座標点)があ
ˎ
ˎ
ります。レンズ側のグレーの線(三脚座指標)と合わせる
と、カメラの正確な位置決めができます(
2
)。
位置を決めた後は、三脚座クランプノブをしっかりと締
ˎ
ˎ
めてください。
三脚座を回転すると一部のカメラ本体、およびアクセサ
ˎ
ˎ
リと干渉します。カメラ本体、およびアクセサリとの互換
情報については専用サポートサイトでご確認ください。
三脚座の取りはずしかた
三脚をお使いにならない場合、レンズから三脚座を
取りはずすことができます。
1
 
レンズをカメラから取りはずす。
詳しくは、
ˎ
ˎ
レンズの取り付けかた/取りはずし
かた」を参照してください。
2
 
三脚座クランプノブを回し、三脚座取りは
ずし指標とクランプノブの標点を合わせる
3
)。
3
 
三脚座クランプノブを引っ張りながら下げ
4
)、三脚座を開く。
三脚座を開くときはレンズと三脚座の両方をしっか
ˎ
ˎ
り持ってください。
–2
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
4-531-386-03(1)
©2014 Sony Corporation
SEL70200G
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
E-mount
Printed in Japan
FE 70-200mm F4 G OSS
1
6
13
14
3
4
5
2
9
11 12
10
8
7
16 15
三脚座のヒンジ部を持って開くと、手を挟むおそれ
ˎ
ˎ
があります。三脚座を開くときはヒンジ部以外を
持ってください。
レンズをカメラから取りはずさずに三脚座を開く
ˎ
ˎ
と、一部のカメラ本体およびアクセサリと干渉しま
す。三脚座を取りはずす際は、レンズをカメラから
取りはずすことをおすすめします。
 
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤線が合って「カチッ」という
まで時計方向に回す。
外付けフラッシュ(別売)を使って撮影するときは、フ
ˎ
ˎ
ラッシュ光が遮られることがありますので、レンズフー
ドをはずしてください。
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
ˎ
ˎ
に取り付けてください。
 
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの
位置)に合わせる。
 
ピントを合わせる
本製品のフォーカスモードスイッチは、一部のカメラ本
ˎ
ˎ
体においてお使いになれません。
 
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト
でご確認ください。
AF
(オートフォーカス)/
MF
(マニュア
ルフォーカス)の切り替え
AF
(オートフォーカス
:
自動ピント合わせ)/
MF
(マ
ニュアルフォーカス
:
手動によるピント合わせ)の
設定を、レンズ側で切り替えることができます。
AF
で撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の
設定を
AF
にします。カメラ側あるいはレンズ側の
いずれか一方、または両方の設定が
MF
の場合、
MF
になります。
レンズ側の設定
フォーカスモードスイッチを、
AF
または
MF
いずれか設定したいほうに合わせる(
1
)。
カメラのフォーカスモードの設定方法については、カメ
ˎ
ˎ
ラの取扱説明書をご覧ください。
MF
ではファインダー等を見ながらフォーカスリングを
ˎ
ˎ
回して、ピントを合わせます(
2
)。
AF/MF
コントロールボタンを装備したカメラをお
使いの場合
AF
時に
MF
に切り替えるには、カメラとレンズ両方の設
ˎ
ˎ
定が
AF
のときに、
AF/MF
コントロールボタンを押しま
す。
MF
時に
AF
に切り替えるには、カメラの設定が
MF
、レン
ˎ
ˎ
ズの設定が
AF
のときに、
AF/MF
コントロールボタンを
押します。
 
手ブレ補正を使用する
手ブレ補正スイッチ
ON
 
手ブレを補正します。
ˎ
ˎ
OFF
  
手ブレを補正しません。撮影時、三脚をお使いに
ˎ
ˎ
なることをおすすめします。
手ブレ補正モードスイッチ
手ブレ補正スイッチを
ON
にし、手ブレ補正モード
切り換えスイッチを設定します。
MODE1
 
主に、通常の手ブレを補正します。
(ノーマル)
ˎ
ˎ
MODE2
  
移動する被写体を流し撮りする場合、手ブレ
ˎ
ˎ
を補正します。
  
フォーカスホールドボタンを使用
する
本製品のフォーカスホールドボタンは、一部のカメラ本
ˎ
ˎ
体においてお使いになれません。
 
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト
でご確認ください。
フォーカスホールドボタンが
3
箇所に配置されてい
ます。
AF
中にフォーカスホールドボタンを押すと、
AF
駆動を止めることができます。ピントが固定され、
そのままのピントでシャッターを切れます。シャッ
ターボタンを半押しした状態で、フォーカスホール
ドボタンを離すと、
AF
が再開します。
  
フォーカスレンジ(
AF
駆動範囲)
を切り替える
AF
の駆動範囲を切り替えて、ピント合わせの時間
を短縮できます。撮影距離が一定の範囲内に限ら
れている場合に便利です。
フォーカスレンジ切り替えスイッチで、撮影距
離範囲を選択する。
FULL : 
距離制限はありません。全域で
AF
が駆動します。
ˎ
ˎ
-3m : 
無限遠から
3.0m
まで
AF
が駆動します。
ˎ
ˎ
Tighten the collar-locking knob firmly after the camera 
ˎ
ˎ
position is set.
The collar may hit the camera body or accessory when rotated, 
ˎ
ˎ
depending on the camera or accessory model. For more 
information on compatibility with cameras and accessories, 
visit the Sony web site for your area.
To detach the tripod-mounting collar 
from the lens
The tripod-mounting collar can be detached from the lens 
when not using a tripod.
1
  Remove the lens from the camera.
See “
ˎ
ˎ
 Attaching/detaching the lens” for details.
2
  Turn the collar-locking knob, to align the 
marks of collar-locking knob and the collar 
(3).
3
  Pull the collar-locking knob down (4), and 
open the collar.
Hold the lens and the collar firmly when opening the 
ˎ
ˎ
collar.
Do not hold the hinge when opening the collar. If you 
ˎ
ˎ
hold the hinge you may pinch your hand.
If you open the collar without removing the lens from the 
ˎ
ˎ
camera, the collar may hit the camera body or accessory. 
We recommend you remove the lens from the camera 
before detaching the collar.
 Attaching the lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare 
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red line 
on the lens (lens hood index), then insert the lens 
hood into the lens mount and rotate it clockwise until 
it clicks into place and the red dot on the lens hood is 
aligned with the red line on the lens (lens hood index).
When using an external flash (sold separately), remove the 
ˎ
ˎ
lens hood to avoid blocking the flash light.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
ˎ
ˎ
 Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
 Focusing
The focus-mode switch of this lens does not function with 
ˎ
ˎ
some camera models.  
For further information on compatibility, visit the Sony 
web site in your area, or consult your Sony dealer or local 
authorized Sony service facility.
To switch AF (auto focus)/MF (manual 
focus)
The focus mode can be switched between AF and MF on 
the lens.
For AF photography, both the camera and lens should be 
set to AF. For MF photography, either or both the camera or 
lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF 
or MF (1).
Refer to the camera manuals to set the focus mode of the 
ˎ
ˎ
camera.
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while 
ˎ
ˎ
looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF 
control button
Press the AF/MF control button to switch AF to MF when 
ˎ
ˎ
both the camera and lens are set to AF.
Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the 
ˎ
ˎ
camera is set to MF and the lens is set to AF.
  Using the shake compensation 
function
Shake compensation switch
ON:  Compensate for camera shake.
ˎ
ˎ
OFF:  Does not compensate for camera shake. We recommend 
ˎ
ˎ
using a tripod during shooting. 
Shake compensation mode switch
Set the shake compensation switch to ON, and set the shake 
compensation mode switch.
MODE1: Compensate for normal camera shake.
ˎ
ˎ
MODE2:  Compensate for camera shake when panning 
ˎ
ˎ
moving sublects.
 Using focus-hold buttons
The focus-hold button of this lens does not function with 
ˎ
ˎ
some camera models.  
For further information on compatibility, visit the Sony 
web site in your area, or consult your Sony dealer or local 
authorized Sony service facility.
This lens has 3 focus-hold buttons.
Press the focus-hold button in AF to cancel AF. The focus 
is fixed and you can release the shutter on the fixed focus. 
Release the focus-hold button while pressing the shutter 
button halfway to start AF again.
 Switching focus range (AF range)
The focus-range limiter enables you to reduce the auto 
focusing time. This is useful when the subject distance is 
definite. 
Slide the focus-range limiter to select the focus range.
FULL: AF is set to the minimum focusing distance to infinity.
ˎ
ˎ
∞ - 3m: AF is set to 3 m (9.8 feet) to infinity.
ˎ
ˎ
主な仕様
商品名(型名)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
105-300
レンズ群一枚
15-21
画角
1*
2
34
°
-12
°
画角
2*
2
22
°
-8
°
最短撮影距離
*
3
m
オートフォーカス時
マニュアルフォーカス時
1.0-1.5
1.0-1.35
最大撮影倍率(倍)
0.13
最小絞り
F22
フィルター径(
mm
72
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
80
×
175
質量(約:
g
(三脚座別)
840
手ブレ補正機能
あり
*
1
 
ここでの
35mm
判換算焦点距離とは、
APS-C
サイズ相
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ
での値を表します。
*
2
 
画角
1
35mm
判カメラ、画角
2
APS-C
サイズ相当の
撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの
値を表します。
*
3
 
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を
表します。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
ˎ
ˎ
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物:レンズ(
1
)、レンズフロントキャップ(
1
)、
レンズリヤキャップ(
1
)、レンズフード(
1
)、レンズ
ケース(
1
)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
 
および
 
 
はソニー株式会社の商標です。
This instruction manual explains how to use lenses. 
Notes on use are found in the separate “Precautions 
before using”. Be sure to read both documents before 
using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system E-mount 
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
For further information on compatibility, visit the Sony 
web site in your area, or consult your Sony dealer or local 
authorized Sony service facility.
Notes on use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly 
ˎ
ˎ
hold both the camera and the lens.
This lens is not water-proof, although designed with dust-
ˎ
ˎ
proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain 
etc., keep water drops away from the lens.
Precautions on using a flash
You cannot use a built-in camera flash with this lens. Use an 
ˎ
ˎ
external flash (sold separately).
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen become darker 
ˎ
ˎ
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), 
close the aperture by 1 to 2 stops.
 Identifying the parts
1 Lens hood index   2 Focusing ring   3 Zooming ring   
4 Focal-length index (gray)   5 Collar index (gray) 
6 Lens contacts*   7 Tripod-mounting collar    
8 Focus-hold button   9 Focal-length scale    
10 Focus-mode switch   11 Focus-range limiter    
12 Collar index (gray)   13 Lens mounting index    
14 Collar-locking knob    
15 Shake compensation mode switch    
16 Shake compensation switch   
*
 Do not touch the lens contacts.
 Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration 
.)
1
  Remove the rear and front lens caps and the 
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) 
ˎ
ˎ
and (2). When you attach/detach the lens cap with the 
lens hood attached, use method (2).
2
  Align the white dot on the lens barrel with 
the white dot on the camera (mounting 
index), then insert the lens into the camera 
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when 
ˎ
ˎ
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
ˎ
ˎ
To remove the lens (See illustration 
.)
While holding down the lens release button on the 
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, 
then detach the lens.
 Using the tripod
When using a tripod, attach it to the-mounting collar of the 
lens, not to the tripod receptacle of the camera.
To change vertical/horizontal position
Loosen the collar-locking knob on the tripod-mounting collar 
(1) and rotate the camera either direction. The camera can be 
quickly switched between vertical and horizontal positions 
while maintaining stability when using a tripod.
Gray dots (collar indexes) are located at 90° intervals on the 
ˎ
ˎ
collar. Align a gray dot on the tripod-mounting collar with 
the gray line (collar index) on the lens to adjust the camera 
position precisely (2).
Specifications
Name (Model name)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Equivalent 35mm-format focal 
length*
1
 (mm)
105-300
Lens groups-elements
15-21
Angle of view 1*
2
34°-12°
Angle of view 2*
2
22°-8°
Minimum focus*
3
 (m (feet))
Auto focus
Manual focus
1.0-1.5 (3.28-4.93)
1.0-1.35 (3.28-4.43)
Maximum magnification (×)
0.13
Minimum aperture
f/22
Filter diameter (mm)
72
Dimensions  
(maximum diameter × height)  
(approx., mm (in.))
80 × 175 
(3 1/4 × 7)
Mass (approx., g (oz.))  
(excluding tripod-mounting collar)
840 (29.7)
Shake compensation function
Yes
*
1
  The values shown above for equivalent 35mm-format 
focal length are for Interchangeable Lens Digital Cameras 
equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
  Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of 
view 2 is the value for Interchangeable Lens Digital Cameras 
equipped with an APS-C sized image sensor.
*
3
  Minimum focus is the distance from the image sensor to the 
subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length may 
ˎ
ˎ
change with any change in shooting distance. The focal lengths 
given above assume the lens is focused at infinity.
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap 
(1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed 
documentation
Designs and specifications are subject to change without 
notice.
 and 
  is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des objectifs. 
Les remarques sur l’emploi se trouvent dans les  
« Précautions avant toute utilisation » séparées. Veuillez 
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture 
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils 
photo à monture A.
Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le 
site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur 
Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’utilisation
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, 
ˎ
ˎ
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour 
ˎ
ˎ
résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez 
sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Précautions concernant l’emploi d’un flash 
Vous ne pouvez pas utiliser le flash de l’appareil photo avec cet 
ˎ
ˎ
objectif. Utilisez un flash externe (vendu séparément).
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus 
ˎ
ˎ
sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé 
vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
 Identification des éléments 
1 Repère de parasoleil   2 Bague de mise au point  
3 Bague du zoom   4 Repère de la longueur focale (gris)    
5 Repère du cadre (gris)   6 Contacts de l’objectif*    
7 Cadre de montage du trépied  
8 Touche de désactivation de la mise au point    
9 Echelle de la longueur focale    
10 Commutateur de mise au point    
11 Limiteur de plage de mise au point  
12 Repère du cadre (gris)    
13 Repère de montage de l’objectif  
14 Bouton de verrouillage du cadre  
15 Commutateur du mode Antibougé    
16 Commutateur Antibougé   
*
 Ne touchez pas les contacts d’objectif.
 Fixation/retrait de l’objectif
Fixation de l’objectif (Voir l’illustration 
.)
1
  Retirez les capuchons d’objectif situés à 
l’avant et l’arrière, ainsi que le capuchon de 
l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif 
ˎ
ˎ
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le 
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode 
(2).
2
  Alignez le point blanc du barillet d’objectif 
sur le point blanc de l’appareil photo (repère 
de montage), puis posez l’objectif sur la 
monture de l’appareil photo et tournez-le 
dans le sens horaire de sorte qu’il 
s’encliquette.
N’appuyez pas sur la touche de déblocage de l’objectif de 
ˎ
ˎ
l’appareil photo lorsque vous fixez l’objectif.
Ne fixez pas l’objectif de travers.
ˎ
ˎ
Retrait de l’objectif (Voir l’illustration 
.)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif 
sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens 
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. 
(Suite à la page arrière)
 Utilisation du trépied
Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez-le sur le cadre de 
montage de l’objectif et non pas sur le logement du trépied 
de l’appareil photo.
Modification de la position verticale/
horizontale
Desserrez la touche de verrouillage du cadre sur le cadre de 
montage du trépied (1) puis orientez l’appareil photo dans 
le sens de votre choix. Lorsque vous utilisez un trépied, 
vous pouvez rapidement passer d’une position à l’autre tout 
maintenant la stabilité de l’appareil photo.
Des points gris (repères de cadre) se trouvent à des intervalles 
ˎ
ˎ
de 90° sur le cadre. Alignez un point gris du cadre sur la 
ligne grise (repère de cadre) de l’objectif pour ajuster plus 
précisément la position de l’appareil photo (2).
Après avoir réglé l’orientation de l’appareil photo, serrez 
ˎ
ˎ
fermement le bouton de verrouillage du cadre.
Le cadre risque de heurter l’appareil photo ou l’accessoire lors 
ˎ
ˎ
de la rotation, selon le modèle de caméra ou d’accessoire. Pour 
plus d’informations sur la compatibilité avec les appareils 
photo et accessoires, visitez le site Web de Sony de votre 
région.
Détachement du cadre de montage du 
trépied de l’objectif
Lors de l’utilisation d’un trépied, il est possible de détacher le 
cadre de montage du trépied.
1
  Retirez l’objectif de l’appareil photo.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 
ˎ
ˎ
 
Fixation/retrait de l’objectif ».
2
  Tournez le bouton de verrouillage du cadre 
pour aligner les repères du bouton de 
verrouillage du cadre sur le cadre (3). 
3
  Tirez le bouton de verrouillage du cadre le 
bas (4), puis ouvrez le cadre.
Tenez l’objectif et le cadre fermement lors de l’ouverture 
ˎ
ˎ
du cadre.
Ne tenez pas la charnière lors de l’ouverture du cadre. 
ˎ
ˎ
Vous risqueriez de vous pincer la main dans le cas 
contraire.
Si vous ouvrez le cadre sans retirer l’objectif de l’appareil 
ˎ
ˎ
photo, le cadre risque de heurter l’appareil photo ou 
l’accessoire. Nous vous conseillons de retirer l’objectif de 
l’appareil photo avant de retirer le cadre.
 Fixation du parasoleil 
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la lumière 
parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne rouge 
de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le 
parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le dans 
le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette et le point 
rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne rouge de 
l’objectif (repère de parasoleil).
Si vous utilisez un flash externe (vendu séparément), retirez le 
ˎ
ˎ
parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash.
Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
ˎ
ˎ
 Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur 
focale de votre choix.
 Mise au point
Le commutateur du mode de mise au point de cet objectif ne 
ˎ
ˎ
fonctionne pas sur certains modèles d'appareil photo. 
Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez 
le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un 
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
Commutation AF (mise au point 
automatique) et MF (mise au point 
manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou 
MF sur l’objectif.
Pour effectuer des prises de vue en mode AF, l’appareil 
photo et l’objectif doivent tous deux être réglés sur AF. Pour 
effectuer des prises de vue en mode MF, l’appareil photo ou 
l’objectif doit être réglé sur MF.
Réglage du mode de mise au point sur l’objectif
Réglez le commutateur du mode de mise au point sur 
le mode adapté, AF ou MF (1).
Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour régler le 
ˎ
ˎ
mode de mise au point de l’appareil photo.
En mode MF, tournez la bague de mise au point pour régler la 
ˎ
ˎ
mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc.
Utilisation d’un appareil photo doté de la 
touche de commande AF/MF
Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de 
ˎ
ˎ
AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont réglés sur AF.
Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de 
ˎ
ˎ
MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif 
sur AF.
  Utilisation de la fonction Antibougé
Commutateur Antibougé
ON :   compense les vibrations de l'appareil photo.
ˎ
ˎ
OFF :   ne compense pas les vibrations de l'appareil photo. Nous 
ˎ
ˎ
vous conseillons d'utiliser un trépied pendant la prise de 
vue. 
Commutateur du mode Antibougé
Réglez le commutateur Antibougé sur ON, puis réglez le 
commutateur du mode Antibougé.
MODE1 :   compense les vibrations normales de l'appareil 
ˎ
ˎ
photo.
MODE2 :   compense les vibrations de l'appareil photo lors d'un 
ˎ
ˎ
panorama de sujets en mouvement.